月旦知識庫
 
  1. 熱門:
 
首頁 臺灣期刊   法律   公行政治   醫事相關   財經   社會學   教育   其他 大陸期刊   核心   重要期刊 DOI文章
台灣日語教育學報 本站僅提供期刊文獻檢索。
  【月旦知識庫】是否收錄該篇全文,敬請【登入】查詢為準。
最新【購點活動】


篇名
從異文化語用論的觀點考察請求的談話──日台母語話者和學習者的談話比較
並列篇名
Investigating Cross-Cultural Pragmatics by Making Request-Based on Comparison of Native Speakers with Japanese Learner of Taiwanese
作者 徐孟鈴
中文摘要
本論以高級的台灣人日語學習者(TL)請託日本人母語話者的請求談話為主要考察對象。論中比較分析了TL以日語向日本人請託的談話和日台母語話者的日文,中文請求談話。考察的範圍限定為請求談話的『先行部』。分析的單位是「意味公式」。比較了3組請求談話中被使用的「意味公式」後發現,請託方的TL的日語使用,受到其中文母語的影響。亦發現TL在使用「意味公式」時,有學習者自己獨特的特徵。學習者獨特的談話方式對被請託方的「意味公式」的使用造成了影響。由本論結果得知,「意味公式」的使用不僅反映了談話參加者間的互動,更進一步地影響了談話整體展開的過程。
英文摘要
The purpose of this study is to find both differences and similarities In the pragmatic realizations of making request(pre-requests) by intermediate level Chinese college students(TL) of Japanese compared native speakers of Japanese(JJ), and Taiwanese Chinese(TT). The data of TL were collected by using roleplay performed by Taiwanese Learns(32), and the data of JJ and TT were colleted by using discourse skrip test(100). We used to analyze in terms of the discourse structure, the expressions, and the ordering of strategies for making request(between friends.) without imposing. The results of the TL data showed cross-cultural pragmatic influences, and indicates: 1)TL using the ''sematic formulas'' quite different from both JJ and TT. And the ''sematic formulas'' using by Requester affect Requester and the flow of the request conversation.
起訖頁 128-154
關鍵詞 請求談話的『先行部』意味公式高級台灣日語學習者語用論轉移會話參加者間的互動pre-requestsintermediate level Chinese college studentssematic formulascross-cultural pragmatic transferinteraction
刊名 台灣日語教育學報  
期數 201106 (16期)
出版單位 台灣日語教育學會
該期刊-上一篇 學習環境的設計:促進學生積極參與之日語會話課分組活動的研究
該期刊-下一篇 「日本國情」課程之設計──以真理大學應用日語學系為例
 

新書閱讀



最新影音


優惠活動




讀者服務專線:+886-2-23756688 傳真:+886-2-23318496
地址:臺北市館前路28 號 7 樓 客服信箱
Copyright © 元照出版 All rights reserved. 版權所有,禁止轉貼節錄