月旦知識庫
 
  1. 熱門:
 
首頁 臺灣期刊   法律   公行政治   醫事相關   財經   社會學   教育   其他 大陸期刊   核心   重要期刊 DOI文章
台灣日本語文學報 本站僅提供期刊文獻檢索。
  【月旦知識庫】是否收錄該篇全文,敬請【登入】查詢為準。
最新【購點活動】


篇名
溫又柔 「來福之家」中的越境一就作品中人物姓名與語言觀點來探討
並列篇名
The Expat Tale in Wen Yourou's ''Laifuku no Ie'': Seen from Character Names and Languages
作者 小林由紀
中文摘要
台灣作家溫又柔的作品「來福之家」刊載於2010年6月號「すばる」雑誌。溫又柔台灣出生日本長大,又因雙親母語為台語,因此在混雜台語、國語、日語環境中成長。土屋勝彥將越境作家狹義的定義為「以非母語的語言執筆的創作者」;照這樣來看,溫又柔應可與楊逸、毛丹青等同屬於華人系的越境文學作家之一。溫又柔的作品中使用國語、台語、日語、英語等複數語言,在作品中透過複雜層次的語言使用,進行社會批評,反映在中國與台灣間存有特殊關係、台灣與日本之間的殖民地關條的歧視意識、生活在日本異鄉的旅日台灣人的自我認同問題相關主題上。本文主要著眼於作品「來福之家」全篇所描寫的人物姓名及語言觀點來進行分析。從說話者「我」的自我意識、自我矛盾等處切入,探討關於中國與台灣讀者接受的問題、日本人的歧視意識、藉由姓名所描寫的旅日台灣人的自我意識問題及超越國境的語言使用方法等內容。
英文摘要
”Laifuku no Ie,” published in the June 2010 issue of the periodical ”Subaru,” was a work of Taiwanese novelist Wen Yourou. Born in Taiwan and raised in Japan by Taiwanese-speaking parents, Wen grew up in a multilingual environment where Mandarin, Taiwanese and Japanese were spoken. Based on a specific definition provided by Masahiko Tsuchiya, expat writers are those who ”write in a language that is not their native one; ”one may therefore regard Wen as an expat writer of Chinese origin as Yang Yi and Mao Danqing. Although written in Japanese, Wen's work involves Chinese, Taiwanese and English. One may find in Wen's delicate use of multiple languages the idea of social criticism, awareness of the unique ties between China and Taiwan, concept of discrimination between Japan and Taiwan originated from their colonial past, and self-identity of Taiwanese expatriates in Japan.Focusing on character names and language use, the current study embarks on the self-identity and self-contradiction of ”me” to investigate such topics as reader acceptance in China and in Taiwan, discrimination of Japanese people, self-identity of Taiwanese expatriates in Japan depicted in names, and means of cross-border language use.
起訖頁 93-116
關鍵詞 姓名自我意識讀者接受差異性特別name self-identity reader acceptance difference idiosyncrasy
刊名 台灣日本語文學報  
期數 201212 (32期)
出版單位 台灣日本語文學會
該期刊-上一篇 村上春樹作品裡的中國記憶一以〈去中國的慢船〉《聽風之歌》為主
該期刊-下一篇 村上春樹 「有熨斗的風景」論一兼論其影響關像
 

新書閱讀



最新影音


優惠活動




讀者服務專線:+886-2-23756688 傳真:+886-2-23318496
地址:臺北市館前路28 號 7 樓 客服信箱
Copyright © 元照出版 All rights reserved. 版權所有,禁止轉貼節錄