月旦知識庫
 
  1. 熱門:
 
首頁 臺灣期刊   法律   公行政治   醫事相關   財經   社會學   教育   其他 大陸期刊   核心   重要期刊 DOI文章
台灣日本語文學報 本站僅提供期刊文獻檢索。
  【月旦知識庫】是否收錄該篇全文,敬請【登入】查詢為準。
最新【購點活動】


篇名
《日本書紀》中之「舒明紀」的記述方法──以其與漢籍之關聯為視點(The Writing Style of“Chronicle of Emperor Zyomei”in Nihon Shoki: Centered on the Relationship with Ancient Books in Chinese)
並列篇名
『日本書紀』における「舒明紀」の記述方法──漢籍との関わりを視座として
作者 鄭家瑜
中文摘要
《日本書紀》全書採用了漢字來表記,使用漢文文體,大量採用中國式的文字潤飾以及典故。漢籍對於《日本書紀》的影響與形塑之重要性不言而喻。但另一方面,《日本書紀》受到漢籍的影響,卻又有部分將其用法加以轉化,同時也有許多部份借用了中國的思想以及人物形象。究竟《日本書紀》是如何「使用」這些中國思想以及漢籍的文句或典故?它們在《日本書紀》中帶著怎樣的意涵?本論文作為考察《日本書紀》如何接受漢籍影響之作業的一環,選取派遣第一次遣唐使、為古代日本帶來近代化的舒明天皇為焦點,並以其與漢籍之關聯為中心,探索《日本書紀》「舒明天皇紀」(以下簡稱「舒明紀」)的記述方法。《日本書紀》「舒明紀」之內容主要大分為(一)舒明天皇之即位經緯(二)舒明朝之內政與外交(三)天變地異之相關紀錄等三大部分。透過本論文的考察,可以得知這三大部分描繪出積極進出東亞國際社會之有德君主的形象,同時也描述舒明天皇用心構築日本之「小中華思想」的情景,並且其中也反映出「天人感應」之思想。從這幾點可以看出《日本書紀》中之「舒明紀」大量採用中國思想以及漢籍之表現。
Nihon Shoki are written in“Kanji”, the writing style of Chinese sentences, the character's decoration, China's accident etc. are used. It goes without saying that the influence from Chinese culture has an important significance for the formation of Nihon Shoki. However, while being influenced by the Nihon Shoki original, there are some meanings of conversion and diversion. In addition, there are also parts borrowing Chinese ideas and figures. How did Nihon Shoki“use”the phrase, authority, thought of Chinese culture? This paper considers the influence / acceptance from the Ancient Chinese classics in Nihon Shoki. And it focuses on the writing style of“Chronicle of Emperor Zyomei”. This paper, by examining the description about (1) the throne of“Zyomei”Emperor, (2) domestic affairs and diplomacy, (3) records of catastrophes.
英文摘要
『日本書紀』全書は「漢字」で表記され、漢文の文体、文字の潤飾、中国の典故などが用いられている。漢籍からの影響が『日本書紀』の形成には重要な意義を有しているのが言うまでもない。本稿は、『日本書紀』における漢籍からの影響.受容を考察する作業の一環として、遣唐使から齎された日本古代の「近代化」に密接な関わりのある舒明天皇に焦点を当て、漢籍との関わりを視座とし、『日本書紀』「野明天皇紀」(以下、「舒明紀」と略す)の記述方法を探る試みである。本稿の考察を通して次のようなことが分かる。すなわち、「舒明紀」を大きく見れば、(一)即位の経緯(二)內政と外交(三)天変地異、この三つのパートからなるが、この三つの部分を通じ、東アジアの国際社会へ積極的に進出する、徳のある君主像が描かれ、舒明天皇が励んでいた「小中華思想」も語られ、さらに「天人感応」の思想示唆されているのである。このことからも、「舒明紀」の記述方法は中国の思想、漢籍の表現に深く関わっていることが窺える。
起訖頁 27-48
關鍵詞 日本書紀舒明天皇小中華思想漢籍天変地異日本書紀舒明天皇小中華思想漢籍天變地異Nihon ShokiZyomei EmperorLittle China ConceptionAncient Chinese classicscatastrophe
刊名 台灣日本語文學報  
期數 202006 (47期)
出版單位 台灣日本語文學會
該期刊-上一篇 《今昔物語集》震旦部卷十〈嫗每日見卒堵婆付血語第卅六〉論──陷湖傳說的教訓(“The Story of the Old Woman Went to See the Stupa Every Day and Found that It Was Stained with Blood''in Section Cathay by Konjyaku Monogatarisyu Volume 10 Issue 36: The Admonishment from the Legend of Town Flooded into Lake)
該期刊-下一篇 探討文本探勘技術的應用與今後發展的可能性──促進日語教育與日本相關人文社會研究間聯繫之合作(Exploring the Application and Development Potential of Text Mining Technology: Aiming for Cooperation and Collaboration with Japanese Language Education and Japanese Humanities and Social Studies)
 

新書閱讀



最新影音


優惠活動




讀者服務專線:+886-2-23756688 傳真:+886-2-23318496
地址:臺北市館前路28 號 7 樓 客服信箱
Copyright © 元照出版 All rights reserved. 版權所有,禁止轉貼節錄