北美漢學界對中國前現代文學的研究幾乎與華語學界的興趣熱點齊頭並進,惟有在兩宋文學領域與大中華學術圈層出不窮的研究成果差距甚大,尤其是這一時期「一代之文學」宋詞研究,不斷湧現出吳梅、夏承燾、唐圭璋、龍榆生、任中敏、鄭騫、胡云翼、詹安泰、鄧廣銘、饒宗頤、葉嘉瑩、徐培均、吳熊和、王水照、施議對、楊海明、劉揚忠、鍾振振、王兆鵬、劉尊明、林玫儀、黃文吉等研究大家,在詞樂、詞律、詞體、詞派、詞史、詞論、詞籍、詞風等領域多有貢獻,而海外學界相對寂寥,僅見JamesJ. Y. Liu(劉若愚,1974)、Shuen-fu Lin(林順夫,1978)、Kang-i Sun Chang(孫康宜,1980)、Grace S. Fong(方秀潔,1987)、Michael A. Fuller(傅君勱,1990)、Pauline Yu(余寶琳,1994)、Florence Chia-ying Yeh and JamesRobert Hightower(葉嘉瑩與海陶瑋,1998)、Ronald Egan(艾朗諾,2006、2014)等所撰專著∕論文集,在五代詞研究上除前序諸賢成果以外也不過多了Daniel Bryant(白潤德,1982)、Robin D. S. Yates(葉山,1988)、Anna M. Shields(田安,2006)的專書而已。 |