月旦知識庫
 
  1. 熱門:
 
首頁 臺灣期刊   法律   公行政治   醫事相關   財經   社會學   教育   其他 大陸期刊   核心   重要期刊 DOI文章
編譯論叢 本站僅提供期刊文獻檢索。
  【月旦知識庫】是否收錄該篇全文,敬請【登入】查詢為準。
最新【購點活動】


篇名
國家教育研究院人文社會學術圖書翻譯評介
並列篇名
A Review of Humanities and Social Sciences Academic Books Translation Project by National Academy for Educational Research
作者 陳東升
中文摘要
翻譯國外重要著作對於臺灣學術社群來說,是一項重要的工作,臺灣出版人文社會科學圖書的出版社,長期以來都是透過翻譯來引介國外的理論和研究成果,一般人會認為出版社已經在進行這樣的工作,政府部門能夠扮演的角色相當有限,甚至於不應該與民爭利,而是應該提出政策來進行國外著作的譯介。2014 年國家教育研究院編譯發展中心(現在的語文教育及編譯研究中心)林慶隆主任因為社會學與社會工作學術名詞翻譯的合作,就討論除了名詞翻譯以外,還有什麼優先且有意義的事情是需要政府單位來積極推動的,經過一段時間的意見蒐集和評估,認為一本專門學術著作的翻譯,可以將單一名詞翻譯的效果擴大與串聯,於是就往這個方向規劃。
起訖頁 165-173
刊名 編譯論叢  
期數 202009 (13:2期)
出版單位 國家教育研究院
該期刊-上一篇 Revisiting Qian Zhongshu's Huajing and Its English Translations/Interpretations
 

新書閱讀



最新影音


優惠活動




讀者服務專線:+886-2-23756688 傳真:+886-2-23318496
地址:臺北市館前路28 號 7 樓 客服信箱
Copyright © 元照出版 All rights reserved. 版權所有,禁止轉貼節錄