月旦知識庫
 
  1. 熱門:
 
首頁 臺灣期刊   法律   公行政治   醫事相關   財經   社會學   教育   其他 大陸期刊   核心   重要期刊 DOI文章
東海中文學報 本站僅提供期刊文獻檢索。
  【月旦知識庫】是否收錄該篇全文,敬請【登入】查詢為準。
最新【購點活動】


篇名
莊荀詁釋四題
並列篇名
Four Theses in the Zhuangzi and Xunzi: Some Explanatory Notes
作者 馮耀明
中文摘要
梅廣教授認為:雖然傳統建基於文字學、聲韻學和訓詁學的語文學對研究古典是必要的,但這並沒有發展出一套語法或文法的理論,故對古書的詮釋實有不足之處。其中問題包括:讀古書或因不明詞義,不知通假之理,不悟音義之變,或於文理不審,或於古代文化知識有所不足,都會造成誤讀。這些問題不涉及語法,這裡可以不談。而誤讀與語法有關的,則是句讀、結構多義和虛詞三種。此文主要就《莊子》和《荀子》二書中涉及句讀、結構多義和虛詞有關的語法問題,提出一些論題加以探討,並嘗試對有關論題的語意提供一些較合理和融貫的解釋。
英文摘要
As pointed out by Professor Mei Kuang 梅廣, the traditional field of Chinese philology 語文學 is based on the studies of wenzixue 文字學 (traditional Chinese etymology or study of characters), shengyunxue 聲韻學 (traditional Chinese phonetics or phonology) and xunguxue 訓詁學 (text-based semantics or historical semantics). Although it is necessary for reading and understanding ancient texts, it is not sufficient. The related problems are: In reading classical books, if one does not understand the meaning of a word, does not know the principle of tongjia 通假 [interchangeable words with similar or related speech sounds], or does not examine the linguistic context, or does not have sufficient knowledge of the ancient culture, it would lead to misreading. These questions are not related to syntax, so we may leave here. However, if the misreading is related to syntax, there are three kinds of problem, i.e., about sentence reading, polysemy of structure, and [different uses of] function words. This paper aims at investigating the problems of sentence reading, polysemy of structure, and [different uses of] function words in the Zhuangzi and the Xunzi and it also tries to provide a reasonable and coherent semantic explication for the relevant topics in these two ancient texts.
起訖頁 1-33
關鍵詞 知止欲行為一一體know where to staywant to proceedbeing oneone bodycapacity or artifact
刊名 東海中文學報  
期數 201912 (38期)
出版單位 東海大學中國文學系
該期刊-下一篇 韻讀與讀《詩》關係舉隅
 

新書閱讀



最新影音


優惠活動




讀者服務專線:+886-2-23756688 傳真:+886-2-23318496
地址:臺北市館前路28 號 7 樓 客服信箱
Copyright © 元照出版 All rights reserved. 版權所有,禁止轉貼節錄