英文摘要 |
There have been some controversial debates concerning the annotations of classical Chinese articles for a long time, and when the Ministry of Education in Taiwan listed forty required classical Chinese essays to be studied in high school's textbooks, the problems gradually worsened. Since all teachers and students have to face the entrance examinations for college, they are eager to get the right answers for these troubled annotations. This article deals with some famous annotated problems using syntactic analysis as well as some semantic study and discourse analysis. The five main problems studied in this paper include the syntactic rule of the object pronoun fronting in negative and interrogative sentences of classical Chinese, the grammaticalized marker of lai, the adverbial function of qu qu, the special meaning of giving by the verb wei, and the use of pronoun qi in the article in Zui weng ting ji (“Record of the Inebriated Elder Pavilion”). The author concludes that, firstly, to annotate classical Chinese articles, one must always take the syntactic aspects into account. Secondly, when annotating these ancient essays, we have to consider the semantic principle and look up the meanings in the discourse. Thirdly, the meaning and usage of words may keep changing through various time periods, and one cannot always apply the current usage to the older forms in these ancient writings. Fourthly, to beware of the difference of syntax between the old written form (classical wenyan) and the vernacular spoken form (baihua) when we are annotating or translating classical Chinese Essays. |