英文摘要 |
This Research is based on the fifteen relic pieces of Yue Ling, [D] the Category of Historical Data and Instruments sevenand the Chinese Section of Nakamura Fusetsuki's manuscripts. Except renaming it as “Three Kinds of Yue Yi Shu and Poems” according to the text content, overall sorting and collation of these pieces is conducted to ascertain the lost content and to correct differences among existing documents. Furthermore, I make comparisons between “Three Kinds of Yue Yi Shu and Poems”, “Tang Ren Yue Yi Shu” (stored in Taipei National Palace Museum), and “Peng You Shu Yi” (organized out of Thirteen Dun-Huang manuscripts), to clarify plagiarism and modifications that were a common phenomenon for these monthly letter formalities, in the era when typography had not been invented and concept of copyrights had not appeared. However, these letter formalities have an except few that were preserved in the calligraphy book for their distinctive calligraphy writing, had completely vanished, such that these phenomenon were almost ignored. Fortunately, because of the special climate in West-Northern China, there were similar relic pieces discovered among excavated documentation. This illustrates that under the social system of recommending and the atmosphere of emphasizing the hierarchy and etiquette, these letter formalities were not only massively replicated to avoid ill manner for format imitation, but to also provide supplementary exercises to deal with the problems of literacy and the dissemination of education. |