月旦知識庫
 
  1. 熱門:
 
首頁 臺灣期刊   法律   公行政治   醫事相關   財經   社會學   教育   其他 大陸期刊   核心   重要期刊 DOI文章
中外文學 本站僅提供期刊文獻檢索。
  【月旦知識庫】是否收錄該篇全文,敬請【登入】查詢為準。
最新【購點活動】


篇名
精神分析式的佛洛伊德翻譯
作者 派屈克‧馬洪尼 (Partrick J. Mahony)
中文摘要
馬洪尼文章在若干議題上與翁斯頓(Omston)許多論者有其相似之處。例如馬洪尼強調德文中的一些特質,如被動言吾態與主動吉吾態之可輕易互換、德文裡令字的常見、以及關聯而出如何詮釋複合字、字典字之間的主從邏輯關餘,佛洛伊德之論述模式強調與清者之互動或建立請者的臨場戚,或者說強調其觀念或構思的暫時性,是吉費者與論者兩方面探索過程中的必要階段,佛洛伊德的比喻、具懷疑意味語言及用字是否要轉化成史崔齊(Strachey)或瓊斯(Jones)心目中的科學論述(也就是說佛洛伊德語言走過程性而標準版是傾向於靜態,而更進一步,佛洛伊德的後設語言與一般日常用語的重疊,被專門化所區隔開來),以及佛洛伊德所請依賴視覺,視覺化的語言思考傾向,等等均在翁斯頓文章多少有所提及。
起訖頁 287-328
刊名 中外文學  
期數 199912 (28:7期)
出版單位 國立臺灣大學出版中心
該期刊-上一篇 「Die Die Weltmachtstellung des Britischen Reichs」--論佛洛伊德最初譯本中的「標準」一詞
 

新書閱讀



最新影音


優惠活動




讀者服務專線:+886-2-23756688 傳真:+886-2-23318496
地址:臺北市館前路28 號 7 樓 客服信箱
Copyright © 元照出版 All rights reserved. 版權所有,禁止轉貼節錄