馬洪尼文章在若干議題上與翁斯頓(Omston)許多論者有其相似之處。例如馬洪尼強調德文中的一些特質,如被動言吾態與主動吉吾態之可輕易互換、德文裡令字的常見、以及關聯而出如何詮釋複合字、字典字之間的主從邏輯關餘,佛洛伊德之論述模式強調與清者之互動或建立請者的臨場戚,或者說強調其觀念或構思的暫時性,是吉費者與論者兩方面探索過程中的必要階段,佛洛伊德的比喻、具懷疑意味語言及用字是否要轉化成史崔齊(Strachey)或瓊斯(Jones)心目中的科學論述(也就是說佛洛伊德語言走過程性而標準版是傾向於靜態,而更進一步,佛洛伊德的後設語言與一般日常用語的重疊,被專門化所區隔開來),以及佛洛伊德所請依賴視覺,視覺化的語言思考傾向,等等均在翁斯頓文章多少有所提及。 |