月旦知識庫
 
  1. 熱門:
 
首頁 臺灣期刊   法律   公行政治   醫事相關   財經   社會學   教育   其他 大陸期刊   核心   重要期刊 DOI文章
大仁學報 本站僅提供期刊文獻檢索。
  【月旦知識庫】是否收錄該篇全文,敬請【登入】查詢為準。
最新【購點活動】


篇名
台灣學生英語母音後之流音/r/發音問題研究
並列篇名
Pot 1 or Part 1? The R-fulness among Taiwanese EFL Learners
作者 黃耀鋒
中文摘要
本研究探討台灣學生在英語母音後之流音/r/發音上的表現與母語及英語程度的關聯性。17位俄亥俄州立大學研究生及其眷屬朗讀並錄下一篇在字中及字尾含有母音後之/r/之短文。研究結果顯示,儘管台語無/r/,母語為台語的研究對象在字中母音後之/r/發音顯著優於母語為國語的研究對象,然而,在字尾母音後之/r/雙方表現無顯著差異;此外,母音後之/r/發音上的表現與英語程度的高低並無關聯性;整體而言,研究對象在字尾母音後之/r/發音顯著優於字中母音後之/r/。文末提供針對母音後之流音/r/在發音教學與英語教育政策上的建議,以及未來進一步研究的方向。
英文摘要
When studying r-fulness, many researchers (e.g. Decamp, 1972; Paolillo, 1995; Lee, 2006) assumed that all the Taiwanese participants in their studies are native speakers of Mandarin and did not take their actual first language into account. However, most Taiwanese speak Southern Min instead of Mandarin as a first language or are bilingual in both languages. Lee’s (2006) and Paolillo’s studies show that the final retroflection used in Mandarin does not guarantee the correct use of the /r/ in the word-final position within an English word. The scarcity of research in the literature addressing postvocalic /r/ in the medial position among Taiwanese EFL learners motivated this pilot study. The participants are 17 Taiwanese graduate students at a large mid-western university and some of their spouses with 7 speaking Mandarin and 10 Southern Min as a first language. They were asked to read a short English passage that the researcher wrote for this study without knowing the focus of the study was on r-fulness. The analyses of their recorded speeches show that the Southern Min group’s medial r-fulness is significantly higher than that of the Mandarin group. However, there is no significant difference in the final r-fulness between the two groups. The low overall r-fulness of the Mandarin group contradicts Decamp’s extrapolation that Mandarin speakers can transfer the retroflection of Mandarin and produce postvocalic /r/ without difficulty. On the other hand, it is consistent with the overwhelming tendency of deletion of postvocalic /r/ among Mandarin speakers in Paolillo’s study. Moreover, the r-fulness of the Mandarin group in the final position corroborates previous studies in that the final retroflection in Mandarin does not guarantee the correct use of /r/ in the word-final position in English and there may be sociolinguistic variation. Pedagogical implications are proposed for EFL teachers and suggestions are made for policy makers.
起訖頁 157-174
關鍵詞 英語發音母音後之流音/r/英語教學第二語言習得SLAEFLEnglish pronunciationr-fulnesspostvocalic /r/
刊名 大仁學報  
期數 201203 (40期)
出版單位 大仁科技大學
該期刊-上一篇 略探台灣學生學習英語的主要動機
該期刊-下一篇 從掙扎到積極閱讀--台灣留美博士生英語閱讀策略之自我個案研究
 

新書閱讀



最新影音


優惠活動




讀者服務專線:+886-2-23756688 傳真:+886-2-23318496
地址:臺北市館前路28 號 7 樓 客服信箱
Copyright © 元照出版 All rights reserved. 版權所有,禁止轉貼節錄