英文摘要 |
ESL learners should notice words are usually particularly cultural meanings in variety cultures because words in both languages appear to refer to the same object or concept on the surface, but actually refer to quite different things. To assess students’ English competence to go in intercultural communication, “Qualitative Approach” was applied in this study. The subjects were 95 seniors from the five-year program in the Department of Applied Foreign Languages. They took a test with 24 selected English terms from metaphors, associations, allusions, connotations and euphemisms. After the test, the researcher interviewed all the subjects. The result of this study shows learning English terms from metaphors, associations, allusions, connotations and euphemisms can promote ESL learners’ intercultural communicative competence. |