英文摘要 |
The Classic of Rites‧ Xueji is an important chapter for interpreting Chineseancient educational ideas. The first chapter indicates the meaning of shiftingthe established customs is the most important thing; thus, this article is named“Chapter on Shifting the Established Customs”. Beginning with “Fa Lu Hsien”explained by Cheng and Kung, actions are regulated by rules. “Chiu ShanLiang” means recruiting good people; “Hsiao Wen” means somewhat famousand with reputation; “Tung Chung” is a work concerning military service.Subjects of these phrases are incompetent and ignorant people. Since wethought the meaning is not coherent, grammar structure and word meanings areagain examined by identifying theories of several scholars from Xueji. Weargue that “Fa Lu Hsien, Chiu Shan Liang” means education about teachingthoughts and character; “Hsiao Wen” is the guidance of people’s viewpoints;“Tung Chung” is to inspire everybody for learning. Subjects are gentlemenwho promote education. Based on “Fa Lu Hsien, Chiu Shan Liang”, “ChiuHsien Li Yuan” and “Hsueh”, three different levels of education, “Hsiao Wen”,“Tung Chung” and “Hua Ming” are three different levels of outcomes fromeducation. It becomes the theoretical framework of “Shifting the EstablishedCustoms”. |