英文摘要 |
In Taiwan, students in undergraduate German departments are still learning the language. Therefore, in addition to teaching translation skills, translation courses must also help advance the students’ German language proficiency. However, past teaching experience and research indicate that while traditional translation training does indeed benefit the students’ language proficiency, the students’ translation skills do not show true development. Translation courses often end up as yet another reading class, and they are unable to fulfill their original function of developing the students’ German-Chinese translation skills. As a result, this study examines a Special Translation Project that took place in the senior year German-Chinese translation course at the Department of German Language and Culture, Fu Jen Catholic University, during the 2011 academic year. In this project, the stage musical Linie 1 – which had been performed by the students for their senior year drama production – was translated into Chinese. This Special Translation Project was a task-based language learning project aimed at diversifying translation teaching methods, a goal shown through the teacher’s teaching plan designs, project implementation and schedule, and classroom content. Through classroom observation and questionnaires, as well as cooperation between faculty members and discussions between teachers and students, this Special Translation Project proved to be effective at motivating students, improving student linguistic proficiency, and advancing the students’ translation skills. In other words, the Special Translation Project teaching model is suitable for achieving the dual goals of promoting translation skills while also benefiting language proficiency. |