月旦知識庫
 
  1. 熱門:
 
首頁 臺灣期刊   法律   公行政治   醫事相關   財經   社會學   教育   其他 大陸期刊   核心   重要期刊 DOI文章
語言暨語言學 本站僅提供期刊文獻檢索。
  【月旦知識庫】是否收錄該篇全文,敬請【登入】查詢為準。
最新【購點活動】


篇名
漢語動補結構的歷史韻律語法探究
並列篇名
The Prosodic History of Chinese Resultatives
作者 莊會彬
中文摘要
本文從歷史的角度考察了漢語動補結構的由來及發展,並通過歷史韻律語法做出解釋。有證據表明,漢語動補的出現是漢語音節結構變化的結果:先是上古漢語致使前綴*s- 導致了致使動詞的清化,清濁別義由此出現;而後來清濁區別的消失又迫使漢語轉而採用句法手段表達致使義,由此產生了「V NP V」結構。漢語動補的發展又是韻律的要求使然:由於輔音韻尾的脫落,漢語從雙韻素音步逐漸過渡到了雙音節音步,以孤音節形式存在的 V1 無法滿足音步要求,只能選擇插入「得」或吸引 V2 提升融合,由此產生了「V-得」動補結構以及 V-V 動結式。「V-得 NP V」與 V-V 動結式兩類動補結構並存的局面則是信息結構的要求所致。
英文摘要
From a historical perspective, this paper shows that resultatives in Modern Chinese are the result of the development of Chinese phonological structures. Initially, due to the devoicing effect of the causative prefix *s-, Old Chinese developed a voicing alternation in intransitive/transitive verbs. Later, the loss of this alternation triggered the appearance of ‘V NP V’ constructions. Owing to the change of its syllabic structures, Chinese witnessed a historic foot shift: namely, a shift from a bimoraic foot to a disyllabic foot. In order to meet the prosodic requirement, ‘V NP V’ constructions in Middle Chinese developed into two forms of resultatives over a long period of time: that is, V-DE constructions and V-V compounds. The reason why both V-DE constructions and V-V compounds can be found in Modern Chinese lies in information structuring. Chinese is an end-focus language, in which the end of a sentence carries the natural focus. The coexistence of V-DE constructions and V-V compounds satisfies the need to express different emphases.
起訖頁 575-595
關鍵詞 動補結構清濁別義音節音步信息結構disyllabic footinformation structureresultativevoicing alternation
刊名 語言暨語言學  
期數 201407 (15:4期)
出版單位 中央研究院語言學研究所
該期刊-上一篇 漢語方言的語序類型:再探閩語的分區
該期刊-下一篇 書評
 

新書閱讀



最新影音


優惠活動




讀者服務專線:+886-2-23756688 傳真:+886-2-23318496
地址:臺北市館前路28 號 7 樓 客服信箱
Copyright © 元照出版 All rights reserved. 版權所有,禁止轉貼節錄