月旦知識庫
 
  1. 熱門:
 
首頁 臺灣期刊   法律   公行政治   醫事相關   財經   社會學   教育   其他 大陸期刊   核心   重要期刊 DOI文章
語言暨語言學 本站僅提供期刊文獻檢索。
  【月旦知識庫】是否收錄該篇全文,敬請【登入】查詢為準。
最新【購點活動】


篇名
上古漢語的使動化 *s- 前綴、名物化 *-s 後綴及其相關問題
並列篇名
The Causative *s- and Nominalizing *-s in Old Chinese and Related Matters in Proto-Sino-Tibetan
作者 梅祖麟
中文摘要
本文說明上古漢語承繼了原始漢藏語的使動化 *s- 前綴以及名物化 *-s後綴。(1) 上古漢語的清濁別義導源於使動化 *s- 前綴的清化作用,例如“敗"*brads`自破曰敗'/“敗"*prads`破他曰敗'更早是“敗"*brads/“敗"*s-brads > *prads。(2) 漢語的去聲來自 *-s 後綴,而上古漢語的去聲別義承繼了 *-s 後綴的名物化功用。漢語 量平 *grjang(動詞) / 量去 *grjangs(名詞)藏文 ‘grang-ba`計算' / grangs`數目'(3) 上古漢語的去聲別義也承繼了原始漢藏語 *-s 後綴標誌既事式(過去時)的功用。上古漢語“張平"*trjang`施弓弦也'/“脹去"*trjangs`脹滿'說明平聲的“張"是動詞,去聲的“脹"是“張平"的既事式。
英文摘要
This paper shows that the causative *s- prefix and the nominalizing *-s suffix are both present in Proto-Sino-Tibetan. (1) In particular, it shows that Old Chinese voicing alternation in intransitive/transitive verbs, e.g. 敗 *brads ‘ruined, defeated’ / 敗 *prads ‘to ruin, to defeat’, is due to the devoicing effect of the causative *sprefix: *s-brads > *prads. (2) The *-s suffix generally had a nominalizing function, where the derived noun is the patient of the action represented by the verb. In Modern Chinese this suffix is now reflected in the ‘departing’ tone, which confirms Haudricourt’s theory that the ‘departing’ tone came from the *-s suffix. For example OC *grjang 量平 ‘to measure’ : *grangs 量去 ‘a measure’ :: WT ‘grang-ba ‘to number, to count’ : grangs ‘a number’. (3) It is well known that the reflexes of the *-s suffix mark the perfective in many Tibeto-Burman languages, including Written Tibetan. In Old Chinese the pair 張平 *trjang ‘to stretch, extend’ / 脹去 *trjangs ‘to be stretched, distended’ illustrates the alternation between verb and perfect of verb.
起訖頁 1-28
關鍵詞 使動化 *s- 前綴名物化 *-s 後綴既事式 *-s 後綴原始漢藏語的形態causative *s- prefixnominalizing *-s suffixperfective *-s suffixSino-Tibetan morphology
刊名 語言暨語言學  
期數 201201 (13:1期)
出版單位 中央研究院語言學研究所
該期刊-下一篇 上古漢語 *s- 前綴的構擬
 

新書閱讀



最新影音


優惠活動




讀者服務專線:+886-2-23756688 傳真:+886-2-23318496
地址:臺北市館前路28 號 7 樓 客服信箱
Copyright © 元照出版 All rights reserved. 版權所有,禁止轉貼節錄