月旦知識庫
 
  1. 熱門:
 
首頁 臺灣期刊   法律   公行政治   醫事相關   財經   社會學   教育   其他 大陸期刊   核心   重要期刊 DOI文章
語言暨語言學 本站僅提供期刊文獻檢索。
  【月旦知識庫】是否收錄該篇全文,敬請【登入】查詢為準。
最新【購點活動】


篇名
複數語素、有定性與語意參數
並列篇名
Plural Morphemes, Definiteness, and the Notion of Semantic Parameter
作者 Takeo Kurafuji (Takeo Kurafuji)
中文摘要
根據Chiercha (1998a, b) 的「名詞對應參數」,漢語與日語的一般名詞的類型是e,屬性為 [+論元, —述語],這表示這類語言有豐富的類別詞系統,沒有定詞、複數標記。但很多文獻指出,漢語與日語確實有複數標記,這對Chiercha 的分析造成了問題。本文主張漢語、日語的名詞在辭彙庫裡是有層次的。那些與複數標記一起使用的一般名詞,其類型是 ,帶有 [+論元, +述語] 屬性,而複數標記的功能是作為定指標記。
英文摘要
According to the nominal mapping parameter proposed by Chiercha (1998a, b), Chinese and Japanese common nouns are assigned the [+argument, -predicate] features, which means that they are of type e. It follows from this parametric distinction that such languages have rich classifier systems and lack determiners and plural markers. It has often been pointed out, however, that these languages do indeed have plural markers, and this fact seems to be problematic to Chierchia’s approach. This paper aims to defend the nominal mapping parameter, and it will be claimed that Chinese and Japanese nouns are layered in the lexicon and common nouns used with plural markers are actually [+argument, +predicate] of type , arguing that those plural markers function as definite markers.
起訖頁 211-242
關鍵詞 漢語日語名詞對應參數形式語意學ChineseJapanesethe nominal mapping parameterformal semantics
刊名 語言暨語言學  
期數 200401 (5:1期)
出版單位 中央研究院語言學研究所
該期刊-上一篇 移位之再拼合說
該期刊-下一篇 漢語與韓語中的殊指名詞
 

新書閱讀



最新影音


優惠活動




讀者服務專線:+886-2-23756688 傳真:+886-2-23318496
地址:臺北市館前路28 號 7 樓 客服信箱
Copyright © 元照出版 All rights reserved. 版權所有,禁止轉貼節錄