月旦知識庫
 
  1. 熱門:
 
首頁 臺灣期刊   法律   公行政治   醫事相關   財經   社會學   教育   其他 大陸期刊   核心   重要期刊 DOI文章
清華學報 本站僅提供期刊文獻檢索。
  【月旦知識庫】是否收錄該篇全文,敬請【登入】查詢為準。
最新【購點活動】


篇名
萬曆本荔枝記指示詞研究
並列篇名
Demonstratives in the Wanli Version of Lizhi Ji
作者 黃漢君連金發
中文摘要
本文將針對萬曆本荔枝記指示詞的分佈情形做一整理。在萬曆本荔枝記中,指示詞有:「只」、「許」、「障」、「向」。指示詞往往可以用來表示時間、地點、樣貌、程度。「障」是「只樣」的合音;「向」是「許樣」的合音。合音的動力來自後接成份造成語音條件的改變。同時,我們發現「只/許」同「障/向」在功能上有重疊。同樣地,我們也發現了「障/向」同「障般/向般」有重疊與競爭的關係。為了忠實反映指示詞使用上的功能分佈,本文擬對文本中的用例,根據其功能以及出現環境,做統計分析,雖然統計分析有其限制,但相信可以刻畫出指示詞的一個共時全貌。
英文摘要
Based on the Wanli Version of Lizhi Ji 'The Tale of the Litchi', a play written in Chaozhou and Quanzhou dialects in the Ming and Qing Dynasties, we provide a statistical analysis of the demonstratives, namely tsi53 (只), huu53 (許), tsio213 (障), and hio213(向), the latter two being partially derived from the former two. Our focus is on the distribution and functions of these demonstratives. The semantic change from the basic use to place, time, manner, and degree will also be discussed.
起訖頁 561-577
關鍵詞 荔枝記指示詞合音語意轉變不對稱性Lizhi Jidemonstrativesyllable simplificationsemantic changeasymmetry
刊名 清華學報  
期數 200712 (37:2期)
出版單位 國立清華大學
該期刊-上一篇 「諧聲關係」的「建構」──以中古章系來源及其他問題為例
該期刊-下一篇 以語意圖譜呈現跨語言的多義詞比較:兼談語言的觀點化理論
 

新書閱讀



最新影音


優惠活動




讀者服務專線:+886-2-23756688 傳真:+886-2-23318496
地址:臺北市館前路28 號 7 樓 客服信箱
Copyright © 元照出版 All rights reserved. 版權所有,禁止轉貼節錄