英文摘要 |
Based on differences in expressive patterns in literature, Taiwan's Aboriginal Ethnic Literature can be divided into the two main categories: Oral Literature and Writer Literature. Oral Literature consists generally of the literary creations formed collectively, with spoken language as its propagation media, while Writer Literature consists generally of the literary creations created by individuals, with written text as its propagation media. Since spoken language and written text belong to two different signal systems, significant differences exist between the literatures carried on respectively through them. Even so, indisputably, there still can be interactions and exchanges between Oral Literature and Writer Literature. Taking Taiwan's Aboriginal Ethnic Literature as an example, aboriginal writers can form an important bridge that prompts the two parties to unfold dialogues. Consequently, this article first explores the interactive relationship between aboriginal writers and Oral Literature, which is the first round dialogue between Oral Literature and Writer Literature. Second, the models used for Oral Literature in writers' creations are explored in various ways, which is the second round dialogue between Oral Literature and Writer Literature. Finally, as for the relationship in the two parties' developments, through the concept of "continuation" proposed by Walis Norgan, the relationship of "counterpoint" expressed between the two kinds of literature is explored extensively, which is the third round dialogue between Oral Literature and Writer Literature. |