月旦知識庫
 
  1. 熱門:
 
首頁 臺灣期刊   法律   公行政治   醫事相關   財經   社會學   教育   其他 大陸期刊   核心   重要期刊 DOI文章
中外文學 本站僅提供期刊文獻檢索。
  【月旦知識庫】是否收錄該篇全文,敬請【登入】查詢為準。
最新【購點活動】


篇名
文化邊界上的知識生產:「外文學門」歷史化初探
並列篇名
Knowledge Production on the Frontier: An Attempt at Historicizing Foreign Literature Studies in Taiwan
作者 王智明
中文摘要
本文指出:「外文研究」的出現與十九世紀中葉以降的西學東漸密不可分;它不只標示近代中國文學觀念的轉變以及殖民現代性的到來,更承載了「溝通中外、再建文明」的使命,代表了現代中國知識份子企圖以文學思想的譯介來適應與超克殖民現代性的努力。因此,與其將外文研究定位為一門研究西方文學與文化的學問,不如將之理解為一個文化與思想的邊境,是不斷跨界迻譯、比較批判、尋求文明改造的知識實踐。因此,我們應該賦予外文學門之「外」一個動態的理解,視之為進入與引介現代性的自我翻譯與超越,亦是對現代性本身的改寫與重述。
英文摘要
This article argues that the emergence of foreign literature studies in China and Taiwan has much to do with the advent of Western knowledge. It marks a moment of transition in the history of Chinese literature and the arrival of colonial modernity. Rather than designating foreign literature studies as a study of the West, I contend that viewed in contexts, it is more productive to rearticulate it as the frontier of culture and thought, and as a border-crossing practice of knowledge production and cultural transformation. The study of foreign literature is as much an introduction to modernity through translation as a critical rewriting of modernity itself.
起訖頁 177-215
關鍵詞 外文學門現代性翻譯殖民主義外地文學foreign literature studiesmodernitytranslationcolonialism
刊名 中外文學  
期數 201212 (41:4期)
出版單位 國立臺灣大學出版中心
該期刊-上一篇 《中外文學》與中國∕臺灣文學研究:以「學院派文學雜誌」為視角的考察
該期刊-下一篇 再見後殖民:評張君玫《後殖民的陰性情境:語文、翻譯和欲望》
 

新書閱讀



最新影音


優惠活動




讀者服務專線:+886-2-23756688 傳真:+886-2-23318496
地址:臺北市館前路28 號 7 樓 客服信箱
Copyright © 元照出版 All rights reserved. 版權所有,禁止轉貼節錄