英文摘要 |
Over the past ten years (2001-2011), Hong Kong people's Putonghua proficiency, specifically their pronunciation, improved a great deal. However, their spoken Putonghua discourse, including lexical choice and grammatical structure, carried features of “Hong Kong-style”. On the basis of the corpus-based data analysis of 150 Hong Kong University students who took the Putonghua speaking test, this paper discusses the top ten error types in spoken Putonghua committed by students in morphology, syntax as well as discourse. The errors and the causes are analyzed. The most common factors of the errors originate from the negative transfer of Cantonese and English, the “Hong Kong-style” Chinese, and the effect of local Chinese education. |