英文摘要 |
This paper follows Chao's (1999) semantic analysis of old, 老 lǎo, 舊jiù and employs a cognitive approach to broaden the prior analysis and be even more precise by considering the context of the English usage of old. It further highlights the notion of subjectification in the analysis of old, good old,老 lǎo, and舊jiù to see the “good”ness in the domain of TIME and SPACE. Authentic data were drawn from the corpus data of MICASE (Michigan Corpus of Academic Spoken English), and UDN Data ( 聯合知識庫) to provide a coherent contrastive cognitive analysis. Moreover, translated correspondents of old, 老 lǎo, 舊jiù in three popular language textbooks were also used in the pedagogical evaluation. Preliminary findings suggest that there is a lack of equivalence in the English-Chinese translated correspondents in the language textbooks, which provides a scaffolding understanding process toward old, 老 lǎo, 舊jiù, and further sheds light on better implementation of pedagogical sequences. |