英文摘要 |
Since the Meiji Restoration, Japan modeled German medicine to build her own medical system. The colonial government brought the newly-appeared Japanese medicine to Taiwan after 1895, but faced necessary alterations due to the different situation and the needs of the colonial rule. Generally speaking, this paper begins with Japanese medical modernization followed by three dimensions of the colonial medicine in Taiwan. First, medicine's role as a 'tool of Japanese colonialism' is the most familiar theme to Taiwanese historians. Their principal concern was with the health of the Japanese in Taiwan. This paper has done much to reveal new factors of this dimension. Medicine has also been viewed as an instrument of 'social control' in the colony, providing means of 'knowing' the indigenous environment, and rationales for social segregation. In this paper, these took the form of selective and degrading medical education and intervention. Finally, the third major theme of this paper concerns contradictions and rivalries within the Japanese medicine itself, and the way in which these were illustrated by the development of Taiwanese medicine. I concluded that the colonial government imported some characteristics of German and Japanese medicines to Taiwan, but periodically altered the development of Taiwanese medicine by non-medical reasons. By the end of the 1930s, Taiwanese medicine grafted Japanese medicine and formed several unique characteristics itself. In short, this paper reveals the colonial features of Taiwanese medicine, the complexity of colonial medicine, and a discourse of 'medicine as a quasi-science.' |