月旦知識庫
 
  1. 熱門:
 
首頁 臺灣期刊   法律   公行政治   醫事相關   財經   社會學   教育   其他 大陸期刊   核心   重要期刊 DOI文章
台灣文學學報 本站僅提供期刊文獻檢索。
  【月旦知識庫】是否收錄該篇全文,敬請【登入】查詢為準。
最新【購點活動】


篇名
舊聞新語話春申:陳定山的上海與臺北
並列篇名
Travels of Minor Narratives:Chen Dingshan's Shanghai and Taipei
作者 黃心村
中文摘要
出身非凡的陳定山(1897-1987)經過1949 年的分水嶺,帶著上海記憶的箱籠加入了一個巨大的移民潮,在島國以寫作為生,重建家園。上海時期的陳定山赫赫有名,集書畫家、收藏家、通俗作家、小報文人、海上達人於一身。到了台灣,過往的榮華煙消雲散,年過半百的陳定山不得不從零開始,寫作第一次成為真正的生存工具。離鄉背井跨洋遷徙的經驗無形之中拓展了陳定山的視野,寫作的面向在戰後的台灣開始轉變,朝向一個國族界限模糊的離散的讀者群。客居台灣的年月裡,陳定山筆下名不見經傳的小敘述相較於國家文學的主流敘述而言,擁有更廣泛的讀者群,並且超越國界,走得更遠,流傳更廣。本文以陳定山《春申舊聞》、《留台新語》等集子中的短篇敘述作品為案例,重新檢視文學史無法歸類的一群在國和族之間滑動和流離的作家,在世紀中葉轉折點上為他們做一個初步的定位。
英文摘要
Chen Dingshan (1897-1987) led a long-lasting writing career that spanned six decades and flourished on both sides of the Taiwan Strait. Already a celebrated writer and popular culture figure in his Shanghai era, Chen began to write at a faster pace and with a much larger output after migrating to Taiwan in 1948, composing expansive long narratives as well as many volumes of prose and poetry. This paper takes examples from Chen's collections of anecdotes and short fiction in the 1950s and 1960s to discuss how narratives became portable and how forms of popular literature were transplanted from Republican-era Shanghai to postwar Chinese-speaking communities in Taiwan and elsewhere. Narratives were portable and transplantable against a violent context of mid-century transitions. Chen and others like him took advantage of the flourishing publishing industry fueled by cold-war era politics and flows of transnational capitals and continued to experiment with a range of hybrid literary forms and styles.
起訖頁 1-29
關鍵詞 小文學通俗文學遷徙文體移植上海小報體軼聞體筆記體白話雜糅後設小說記憶Minor literaturePopular literatureMigrationTransplantationShanghai tabloid styleAnecdotesThe vernacularHybridityMetafictionMemories
刊名 台灣文學學報  
期數 201406 (24期)
出版單位 國立政治大學台灣文學研究所
該期刊-下一篇 火野葦平與日據時期在臺日人的戰爭書寫
 

新書閱讀



最新影音


優惠活動




讀者服務專線:+886-2-23756688 傳真:+886-2-23318496
地址:臺北市館前路28 號 7 樓 客服信箱
Copyright © 元照出版 All rights reserved. 版權所有,禁止轉貼節錄