英文摘要 |
In Ming Jiajin year 23, the “Shuo Xuan Bu” in “Gu Jin Shuo Hai” - printed by Yanshan College - indicated the undesirable customs of barbarians. When compiling the “Si Ku Quan Shu” during Qing Qianlong period, some of its subdivisions were banned and its taboo words were also edited. Wenyuan Ge and Wenjin Ge did not agree on what the edits were and there were various discrepancies, indicating that Siku officials did not have a consistent standard in judging taboo words. In dealing with taboo matters, the first step was to clarify the implications of taboo words. As to the editing method, only principled reference was given. This was the general banning policy during the Qianlong period. However, when “Gu Jin Shuo Hai” was republished in Daoguang period, Shao Song Yan edited in accordance with the original version. This was possible because the gradual merging of Manchurian and Chinese caused declining sensitivity towards racial discrimination and taboo words. |