| 英文摘要 |
Although traces of sesquisyllabicity preserved in Nôm materials have been pointed out by several researchers (Shimizu 1996; Nguyễn T.C. 2008; Gong 2017; Phan 2020), if the syllable structure in itself at the time of the creation of the Nôm orthography remained truly sesquisyllabic (C.CVC(/T)) or had become completely monosyllabic (CV/T + CVC/T) has not been discussed yet. In this study, through the reanalysis of 133 cases of two-character morphemes in the Sino-Vietnamese version of Phật thuyếtđại báo phụmẫuân trọng kinh佛説大報父母恩重經, I have found at least 10 cases which strongly support the hypothesis that true sesquisyllabic structure still existed at the time when the Nôm characters in the material were created, because the onsets of the Sino-Vietnamese readings of the second characters are all plosives, which indicates the pre-spirantization stage of the sesquisyllabic structure (e.g.,司盃vui‘to be happy’: *C.puːj [盃bôi (幫母*p-)];个対dối‘to lie’: *p.to:jʔ[対đối (端母*t-)];个胲gãy‘to break’: *C.kɛs [胲cải (見母*k-)];个些ra‘to go out’: *-saː[些ta (心母*s-)]. |