| 英文摘要 |
During the late Ming and the early Qing periods, while the Jesuits came to evangelize Christianity in East Asia, Matteo Ricci (利瑪竇, 1552-1610), one of the most important Jesuit priests in late Ming China, transmitted Western learning and scientific knowledge to Chinese for promoting their missionary work. However, Matteo Ricci's transmission and translation of important terms of Western learning and scientific books redefined the Gewuqiongli (格物窮理, the investigation of things and fathoming of principles) of the Neo Confucianism in Ming Dynasty. This article aims to investigate what happened when Matteo Ricci translated Western scientific knowledge into Chinese from a cross-cultural viewpoint. The author discusses the Western scientific knowledge woven into the Confucian territory and the collective identity of Chinese society by redefining the Gewuqiongli of the Neo-Confucianism by Matteo Ricci, which was an important phenomenon in the late Ming dynasty. |