月旦知識庫
 
  1. 熱門:
 
首頁 臺灣期刊   法律   公行政治   醫事相關   財經   社會學   教育   其他 大陸期刊   核心   重要期刊 DOI文章
文學新鑰 本站僅提供期刊文獻檢索。
  【月旦知識庫】是否收錄該篇全文,敬請【登入】查詢為準。
最新【購點活動】


篇名
漢民族の「同姓不婚」、「冠夫姓」についての一考察
並列篇名
A Study on the Han's Ethnical custom regarding“ no marriage between people carrying common family name”and“ adoption of husband's name”
作者 魏世萍
中文摘要
言及漢族已婚婦女的姓氏,立即令人想到「冠夫姓」的習俗。雖難以釐清其起源,但可確知早在東漢時代就有此習俗。多數學者認為,其目的在於作為「同姓不婚,異姓不養」之識別標誌。本文對此持不同的看法,首先探究「同姓不婚」與「冠夫姓」的原貌,並將重點放在二者之關連的探討。 簡言之,事實顯示,由於漢族不斷地與異族融合,加上姓氏的起源複雜,且半數以上的華人集中於二十多個姓氏,導致歷來「同姓婚」屢見不鮮,並非嚴厲的禁忌。再就「冠夫姓」與「同姓不婚」的關連而言,婦女維持本姓即具有識別身份之效果,「冠夫姓」以避免「同姓婚」乃屬多餘。且歷來已婚婦女的稱呼多種多樣並不一致,直至晚近「冠夫姓」藉中華民國「民律草案」之訂定始脫離習俗之範疇,成為具有約束力之法條。 When a family name of a Han married woman is referred, what occurred to the people's mind is the traditional custom,“adoption of a husband's family name”. Though difficult to trace its origin, this custom is believed to have its existence since Eastern Han dynasty. Many scholars hold the view that the purpose of such custom is to serve as the mark for the practice“ no marriage between people carrying common family name, no support to the people with different family name”. This research takes different view and attempts to explore the original essence of the two customs with emphasis on their connection. Briefly, the fact shows that marriage between people carrying the common family name is certainly no taboo but quite a common practice. This is because the inter-racial marriages between Han race and other tribes is incessant, the origin of the Han family names is complicated and no more than thirty different family names are carried by half of the Chinese population. Doubt is cast on the connection between the practice“ adoption of husband's family name”and that of“no common family name marriage”. To keep the married woman's maiden name is surely enough to distinguish their identity. To adopt the husband's name to avoid common family name marriage is a redundant practice. Moreover, there had been various and inconsistent form to address married women throughout history until the recent incorporation of the custom“adoption of husband's name”into the draft of the civil code of the Republic of China. Since then, the custom was given legal effect under our law.
英文摘要
中国の既婚女性の姓を言えば、すぐ脳裏に浮かぶのは、やはり「冠夫姓」のことであろう。周知のように、「冠夫姓」あるいは「冠姓」とは、女性は婚姻によって生家の姓の上に夫家の姓をかぶって称することである。この習俗の起源を明確にするのが難しいが、東漢(25-220)の時代には、「冠夫姓」の習俗があったことが確かである。これは古来「同姓不婚、異姓不養」の制に起因した習慣であると考える学者は少なくない。本稿は、「同姓不婚」と「冠夫姓」の起源を探究し、そしてこの両者の関連というところに重点をおき、婦女の姓について論じたものである。 まず、所謂「同姓不婚」については、「長い歴史の中で周辺の各民族と絶えず融合した」、「姓における複雑な起源」、「半分以上の中国人は、二十余の姓に集中している」などの理由で、古来、民間では「同姓婚」に容認的な態度をとっているとのことが分かる。 「冠夫姓」と「同姓不婚」の関連については、「冠夫姓」は古来「同姓不婚、異姓不養」の制に起因した習慣であるとの持論に真っ向から反対する態度で自らの主張を述べ、そして「冠夫姓」の起源と今日までの流れについても論考を加えた。
起訖頁 149-158
關鍵詞 同姓不婚冠夫姓同姓婚婚姻氏姓Han racemarried womanfamily nameadoption of husband's family nameno marriage between people carrying common family name
刊名 文學新鑰  
期數 200706 (5期)
出版單位 南華大學文學系
該期刊-上一篇 蘇鴻飛傳統漢詩初探——以寫景、懷古、節令詩為例
 

新書閱讀



最新影音


優惠活動




讀者服務專線:+886-2-23756688 傳真:+886-2-23318496
地址:臺北市館前路28 號 7 樓 客服信箱
Copyright © 元照出版 All rights reserved. 版權所有,禁止轉貼節錄