英文摘要 |
There five phrases need to be discussed more in“GuóYǔ.”The first are the sentences“Sīshāng xiémín xìng”in“Zhōu YǔShàng”and“Lìqìmíng dé, yǐhòu mín xìng”in“Jìn YǔSì.”The two phrases“mín xìng”should be read as“mín shēng.”It refers to the needs of people’s life including tools, supplies, and possessions.“Sī-shāng”is an official who manages business affairs. The sentence“Sī-shāng xiémín xìng”means“Sī-shāng”masters the amount of people's livelihood resources; therefore, he could get the precise number of population by this method. The second is the sentence“Zhèng bùlǚjiù, zémín bùtōu”in“QíYǔ.”The word“lǚ”could be interpreted as the verb“jìyù.”In other words, when recommending government affairs, you cannot be entrusted to people you know. The third is the phrase“shǐwùdōu (兜)”in“Jìn YǔLiù.”The word“兜”should be“𠑹”. According to the unearthed materials, it is actually the word“卵”. The word“卵”should pronounce as“luán.”It is interpreted as the verb“confuse”; therefore, the phrase“shǐwùluàn (𠑹)”means“do not get confused with something or someone.”The fourth is the sentence“shǐchén niǔ(狃) zhōng jūn zhīSī-mǎ”in“Jìn YǔQī.”The word“niǔ(狃)”should pronounce as“xiū.”It means to let someone get promotion or to select the best person for promotion. The whole sentence means Wèi Jiàng was ordered to promote to the Sī-mǎ(General) of the Central Army. The fifth is the sentence“FūShēn-xū, HuáDēng jiǎn fúWúguózhīshìyújiǎBing”in“WúYǔ.”The word“jiǎn”should be interpreted as“to review the troops.”The word“fú”means to train. The whole sentence refers to the fact that Shēn-xū(Dàfūof WúState) and Hua Deng reviewed and trained the Wú’s strong and determined warriors who never lost a battle. |