月旦知識庫
 
  1. 熱門:
 
首頁 臺灣期刊   法律   公行政治   醫事相關   財經   社會學   教育   其他 大陸期刊   核心   重要期刊 DOI文章
文山評論:文學與文化 本站僅提供期刊文獻檢索。
  【月旦知識庫】是否收錄該篇全文,敬請【登入】查詢為準。
最新【購點活動】


篇名
從《撒哈拉歲月》英西兩譯本註釋分析翻譯策略
並列篇名
Analyzing the Translation Strategies of the English and Spanish Editions of Stories of the Sahara through Annotations
作者 古孟玄
中文摘要
2021 年對於三毛(1943-91)的讀者而言是特殊的一年,三十年前三毛在醫院結束自己的生命,離開這個世界。三毛因為翻譯而有更多的讀者,除了華語圈之外,人口最多的西語和英語世界,都在這幾年出版了三毛小說的翻譯。本文將比較《撒哈拉歲月》英西語僅有的兩版本:由Bloomsbury 於2019 年出版的Stories of the Sahara(由Mike Fu 傅麥翻譯),以及拉塔(:Rata_)於2016 年出版的Diarios del Sáhara(由Irene Tor Carroggio 董琳娜翻譯)。從韋努迪(Venuti)譯者隱形的理論出發,透過奈達(Nida)及紐馬克(Newmark)將西譯本及英譯本的註釋分類,並進行量化及質性的剖析,確認兩譯本的翻譯策略,藉此說明兩者與英西翻譯中註釋應用的傳統是否吻合。
英文摘要
2021 marks a special year for the readers of Sanmao (1943- 91), who ended her own life in a hospital thirty years ago. More and more people around the world become Sanmao’s readers thanks to the translation of her work. In addition to Chinesespeaking countries, the translation of her work has been published in Spanish-speaking and English-speaking countries, which are with the largest population in the world, in recent years.
This study compares the only available editions in Spanish and English for Stories of the Sahara: Stories of the Sahara published by Bloomsbury Publishing in 2019 (translated by Mike Fu) and Diarios del Sáhara by :Rata_ Books (translated by Irene Tor Carroggio). Beginning with a discussion on the translators’ invisibility by Venuti, it sorts the annotations appearing in the Spanish and English editions into the categories based on Nida and Newmark. Furthermore, this study conducts both quantitative and qualitative analyses and identifies the translation strategies of the two translation editions, so as to demonstrate whether the strategies are consistent with the annotation use tradition in Spanish and English translation.
起訖頁 179-211
關鍵詞 三毛註釋翻譯策略隱形文化範疇Sanmaoannotationtranslation strategyinvisibilitycultural scope
刊名 文山評論:文學與文化  
期數 202212 (16:1期)
出版單位 國立政治大學英國語文學系
該期刊-上一篇 Hybridity of Genres in Margaret Cavendish’s The Blazing World
該期刊-下一篇 Burning Fat: Edgar Allan Poe’s“Hop-Frog,”Literary Overproduction, and the Engine of Revenge
 

新書閱讀



最新影音


優惠活動




讀者服務專線:+886-2-23756688 傳真:+886-2-23318496
地址:臺北市館前路28 號 7 樓 客服信箱
Copyright © 元照出版 All rights reserved. 版權所有,禁止轉貼節錄