月旦知識庫
 
  1. 熱門:
 
首頁 臺灣期刊   法律   公行政治   醫事相關   財經   社會學   教育   其他 大陸期刊   核心   重要期刊 DOI文章
俄語學報 本站僅提供期刊文獻檢索。
  【月旦知識庫】是否收錄該篇全文,敬請【登入】查詢為準。
最新【購點活動】


篇名
ИНДИВИДУАЛЬНО-АВТОРСКИЕ МЕТАФОРЫ РОМАНА «МАСТЕР И МАРГАРИТА» В ПЕРЕВОДОВЕДЧЕСКОЙ И ПРАГМАТИЧЕСКОЙ ПЕРСПЕКТИВАХ
並列篇名
Individual-Author’s Metaphors of the Novel ''The Master and Margarita'' from the Translational and Pragmatic Perspective
作者 Чанг Джуй Ченг (Чанг Джуй Ченг)
中文摘要
В статье рассматриваются авторские метафоры, выделенные в романе М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита», в переводоведческом и прагматическом аспектах. Исследуется передача прагматических значений метафор в переводах на китайский язык. Особое внимание уделяется выявлению их коммуникативного эффекта и способа решения задач при переводе показанного материала непосредственно со стороны адресата (носителей китайского языка, обладающих двуязычием) с помощью опроса. Обсуждается также проблема принципов перевода (буквализм и вольность).
英文摘要
In this article the individual-author’s metaphors, which were selected from Bulgakov’s novel ''The Master and Margarita'', are analyzed in translational and pragmatic aspects. The transfer of pragmatic meanings of metaphors into the Chinese translations are investigated. Special attention is given to revealing their communicative effect and the way to solve problems when translating the material directly from the recipients (the native Chinese speakers with bilingualism) through the survey. The principles of translation (literalism and liberty) are also discussed.
起訖頁 73-112
關鍵詞 индивидуально-авторские метафорыкоммуникативный эффектбуквализмвольностьанализ художественного текстаindividual-author’s metaphorscommunicative effectliteralismlibertyanalysis of literary text
刊名 俄語學報  
期數 201506 (25期)
出版單位 國立政治大學斯拉夫語文學系
該期刊-上一篇 試論現代俄語構詞的國際化發展趨勢
 

新書閱讀



最新影音


優惠活動




讀者服務專線:+886-2-23756688 傳真:+886-2-23318496
地址:臺北市館前路28 號 7 樓 客服信箱
Copyright © 元照出版 All rights reserved. 版權所有,禁止轉貼節錄