月旦知識庫
 
  1. 熱門:
 
首頁 臺灣期刊   法律   公行政治   醫事相關   財經   社會學   教育   其他 大陸期刊   核心   重要期刊 DOI文章
Taiwan Journal of Linguistics 本站僅提供期刊文獻檢索。
  【月旦知識庫】是否收錄該篇全文,敬請【登入】查詢為準。
最新【購點活動】


篇名
基數謂語與台灣南島語言類型特徵
並列篇名
CARDINAL PREDICATION AND THE TYPOLOGY OF FORMOSAN LANGUAGES
作者 張永利
中文摘要
在華語和英語,基數通常充當修飾語,然而,在台灣南島語言裡,基數卻通常出現為主要謂語,所以,「他有兩個小孩」在台灣南島語言通常就說成是「他的小孩(有)兩個」。這種基數謂語的現象也擴及到與基數相關的數量形容詞、數量疑問詞,甚至是否定數量詞。本文的目的有二:一方面針對此一過去文獻較少觸及的課題提供完整語言事實之描述,並且明確指出其使用限制;另一方面,也清楚把基數、數量形容詞、數量疑問詞、否定數量詞等可充當謂語的歸類為弱數量詞,並將台灣南島語言界定為弱數量詞謂語的語言,有別於華語和英語。本文的研究成果在語言實證、語言類型和語言理論上皆有重大的意義。
英文摘要
In English and Chinese, cardinal numerals such as ‘two’ can occur either as a modifier or as a predicate, with the latter use less common. In contrast, in Formosan languages, cardinal numerals typically serve as a predicate, not as a modifier. This surprising predicative requirement carries over to the quantity words related to cardinal numerals, including adjectives of quantity, interrogative quantity words, and negative quantity words. The goals of this article are two-fold. On the one hand, I give a comprehensive description of this less studied phenomenon, covering how this is attested and how it is not attested across Formosan languages. On the other hand, based on the well-attested strong-weak nominal distinction (Milsark 1977; Barwise and Cooper 1981; Heim 1987; Partee 1988, among many others), I classify those which typically function as a predicate in Formosan languages as weak quantifiers and identify Formosan languages as a language type of Weak Quantifier as Predicate Language (WQAPL), as opposed to English and Chinese. The findings from this study are expected to shed new lights on linguistic typology and theory of quantifiers/determiners.
起訖頁 1-44
關鍵詞 基數弱數量詞謂語台灣南島語言語言類型cardinal numeralsweak quantifierspredicateFormosan languageslinguistic typology
刊名 Taiwan Journal of Linguistics  
期數 202301 (21:1期)
出版單位 文鶴出版有限公司
該期刊-上一篇 論漢語的兩個篇章連詞「否則、否然」片段篇章表述理論的解釋
 

新書閱讀



最新影音


優惠活動




讀者服務專線:+886-2-23756688 傳真:+886-2-23318496
地址:臺北市館前路28 號 7 樓 客服信箱
Copyright © 元照出版 All rights reserved. 版權所有,禁止轉貼節錄