|
本站僅提供期刊文獻檢索。 【月旦知識庫】是否收錄該篇全文,敬請【登入】查詢為準。
最新【購點活動】
|
篇名 |
Identify Bilingual Patterns and Phrases from a Bilingual Sentence Pair
|
並列篇名 |
Identify Bilingual Patterns and Phrases from a Bilingual Sentence Pair |
作者 |
Yi-Jyun Chen、Hsin-Yun Chung、Jason S. Chang (Jason S. Chang) |
英文摘要 |
This paper presents a method for automatically identifying bilingual grammar patterns and extracting bilingual phrase instances from a given English-Chinese sentence pair. In our approach, the English-Chinese sentence pair is parsed to identify English grammar patterns and Chinese counterparts. The method involves generating translations of each English grammar pattern and calculating translation probability of words from a word-aligned parallel corpora. The results allow us to extract the most probable English-Chinese phrase pairs in the sentence pair. We present a prototype system that applies the method to extract grammar patterns and phrases in parallel sentences. An evaluation on randomly selected examples from a dictionary shows that our approach has reasonably good performance. We use human judge to assess the bilingual phrases generated by our approach. The results have potential to assist language learning and machine translation research. |
起訖頁 |
333-338 |
關鍵詞 |
Pattern Grammar、Phrase Translation、Word Alignment |
刊名 |
ROCLING論文集 |
期數 |
202112 (2021期) |
出版單位 |
中華民國計算語言學學會
|
該期刊-上一篇 |
利用文本分類技術於刑事判決書之沒收物辨識 |
該期刊-下一篇 |
Extracting Academic Senses: Towards An Academic Writer’s Dictionary |
|