英文摘要 |
Paul Claudel's masterpiece The Satin Slipper was performed with enthusiasm and with impressive frequency from 1944 to 1985 in German-speaking countries. In this study, two significant German productions from this golden age -the mini-series on WDR (western German broadcaster) in 1965 and the mise-en-scène of the Salzburger Festspiele 1985 -will be explored to clarify how this play was received. Presented in two different media, they show how the problematic aspects of the play are dealt with: such as selection of scenes and alteration of their sequence, textual elimination and change of diction, the reshaped function of the announcer and some minor characters as well as, most important of all and to Claudel's eager concern, the maintenance or abandonment of improvisation and the burlesque style interwoven into the great tragedy. |