英文摘要 |
"This research aimed to investigate the pronunciation of words and sentence intelligibility of 20 Thai learners learning Mandarin in Taiwan, and 20 native Mandarin speakers. Speech samples produced at the levels of words, sentences, and a short essay were collected, and then evaluated by sixty Mandarin native speakers. The item identification method was used to evaluate word intelligibility that include 88 bisyllabic words with twelve minimal phonetic contrasts. The intelligibility scores of 10 sentences and a passage were determined by the combination of a visual analogue scale and a direct magnitude estimation method. The results showed that for Thai Mandarin leaners, the four phonetic contrasts with lowest intelligibility score are, in order, retroflex and nonretroflex, aspirated-unaspirated affricate, rounded-unrounded vowel, contrasts between tone two and tone three. The analysis of pronunciation errors showed that the round-lip vowel [y] was determined as [u]; the aspirated affricative was determined as a fricative; and the second and third tones are confused with each other. From the stepwise regression analysis, it was found that contrasts between tone one and tone two, aspirated-unaspirated affricates, and rounded-unrounded vowels have significant predictive power of 79.1% for the total score of word intelligibility. The intelligibility scores in words, sentences, and an essay for Thai Mandarin-learners are lower than that of native speakers, and there are positive correlations between the three levels, which shows that there are certain correlations between the pronunciation of words and speech intelligibility of Thai Mandarin-learners. Based on the results of the present study, i t is expected to have some implications for improving communication effectiveness for Thai Mandarin-learners, as well as providing suggestions for teaching Mandarin as a second language." |