月旦知識庫
 
  1. 熱門:
 
首頁 臺灣期刊   法律   公行政治   醫事相關   財經   社會學   教育   其他 大陸期刊   核心   重要期刊 DOI文章
語文與國際研究期刊 本站僅提供期刊文獻檢索。
  【月旦知識庫】是否收錄該篇全文,敬請【登入】查詢為準。
最新【購點活動】


篇名
以訓練項目為基礎的電視外電編譯與口譯課程之執行
並列篇名
The Implementation of a Task Based TV Foreign News Writing and Interpretation Course
作者 陳聖傑
中文摘要
本計畫旨在根據電視編譯和口譯員運用的工作項目,研發出電視編譯課程。在台灣愈來愈多的外文系開設會議口譯課,但是台灣會議口譯市場很小,所以對會議口譯員的需求不多,然而本研究涉及之應用外語系至少有兩位畢業生從事電視編譯及口譯工作,她們呼籲大學部口譯課應教授電視編譯及口譯。本個案研究使用質的方法收集、分析資料。實驗參與者包括本研究計畫之主持人,一位協同教學之教師,和兩班(50名)口譯課的學生。資料包括教師的課堂觀察報告,反省筆記及其他參與者之書面報告及面談。訓練及評量項目來自先期研究。
英文摘要
The objective of this study is to develop a television foreign news writing and interpretation course based on the authentic tasks practiced by TV foreign news writing and interpretation professionals. More and more departments of foreign languages in colleges in Taiwan are offering conference interpretation courses, but there is little need for conference interpreters due to Taiwans small conference interpretation market. On the other hand, the fact that at least two graduates from the department of applied foreign languages involved in this study are working as TV translators and interpreters who voiced the need to offer a TV news translation and interpretation course in the B.A. program, and that with over 10 TV news companies and numerous other TV stations in Taiwan that have foreign news departments, there is a significantly greater demand for foreign news writers and interpreters. This study uses qualitative methods to collect data and analyze them to complete the report. Participants are the instructor/researcher; a co-teacher (a professional TV news writer for over ten years who gave a six-hour seminar on TV foreign news translation/interpreting); and students in two interpretation classes in the department of applied foreign languages in a university in Taiwan. The training tasks and evaluation criteria derived from the pilot study. Students who complete this course are expected to become familiar with the skills and knowledge for performing TV news writing and interpreting. With further on the job training, they may become competent news translators/interpreters.
起訖頁 103-124
關鍵詞 外電新聞編譯電視新聞口譯新聞編譯foreign news writingTV news interpretingnews editing
刊名 語文與國際研究期刊  
期數 201612 (16期)
出版單位 文藻外語大學
DOI 10.3966/181147172016120016005   複製DOI
QRCode
該期刊-上一篇 多元英語評量對台灣大學生英文學習的態度之探討
該期刊-下一篇 試論《古今詩刪》、《詩歸》中陶淵明詩之編選意識
 

新書閱讀



最新影音


優惠活動




讀者服務專線:+886-2-23756688 傳真:+886-2-23318496
地址:臺北市館前路28 號 7 樓 客服信箱
Copyright © 元照出版 All rights reserved. 版權所有,禁止轉貼節錄