本文從語料庫與機器學習的角度,來進行英語和華語的同步文法研究。我們認為這種對比性研究,可以借助既有的英語樣式文法的研究成果,提供華語辭典學、華語教學新的研發方向。在我們的研究路線上,運用了辭典中的雙語例句,來發掘英語、華語的動詞句法規則。我們的方法涉及自動辨識例句中的英語文法規則、運用詞彙對應的技巧產生華語規則的建議,最後,透過人為分析產生正確英華語法規則的資料集。我們把這個研究方法,運用在劍橋大學出版社的線上英漢辭典的例句,初步完成英語「動介賓」規則的華語對應規則的分析。我們就初步的研究結果,說明標註華語文法規則的指導原則,觀察分析所得到的華語文法規則的統計分布。最後完成的資料集,可望有助於提供華語文法規則自動擷取的機器學習研究。 |