月旦知識庫
 
  1. 熱門:
 
首頁 臺灣期刊   法律   公行政治   醫事相關   財經   社會學   教育   其他 大陸期刊   核心   重要期刊 DOI文章
臺灣語文研究 本站僅提供期刊文獻檢索。
  【月旦知識庫】是否收錄該篇全文,敬請【登入】查詢為準。
最新【購點活動】


篇名
接觸引發閩南語重複義時間副詞的詞彙重整與方言的平整化
並列篇名
The Contact-Induced Relexification and Dialect Leveling of the Repetitive Adverbs in Southern Min
作者 鄭縈游孟庭
中文摘要
閩南語口語中重複義時間副詞表示一個動作(或狀態)重複或繼續時,以「閣」最為常見,可分別對應共同語的「又」(多指已實現的動作)或「還」、「再」(多指未實現或經常性的動作)。因為方言接觸,共同語「又」與「再」被借入閩南語中,不僅在音韻上經過調整,詞形上則是採用同義並列的構詞方式(形成複合詞如「又閣」、「閣再」等),才納入閩南語的詞彙中;另一方面,閩南語的重複義時間副詞從單純的「閣」到「閣、又閣、閣再、又閣再」的多樣化,這些詞競爭的結果趨向於「又閣」與「閣再」的分工,以對應國語的「又」、「再」,這是方言之間平整化的結果。因為「又」與「再」重整為「又閣」與「閣再」後,較為本土化,同時用法更容易對應共同語的「又」、「再」。
英文摘要
Among the repetitive adverbs expressing event repetition or continuation, ‘閣' is in common use in Southern Min, which corresponds to ‘又'(realis) and ‘再'(irrealis) in Mandarin Chinese. Due to language contact, the compounds with coordinate construction ‘又閣' and ‘閣再' appear. The topics discussed in the paper include: (1)the reason why ‘又閣' and ‘閣再' are formed, (2)why ‘又閣' vs. ‘閣再' are more popular and equivalent to Mandarin ‘又' vs. ‘再'. The formation of ‘又閣' and ‘閣 再'is caused by relexification, which furthermore motivates the matching between ‘又閣' and ‘閣再' and Mandarin ‘又' and ‘再'.
起訖頁 165-187
關鍵詞 平埔族語言關係音變合併消失plain tribeslanguage relationshipsphonological innovationsmergerloss
刊名 臺灣語文研究  
期數 201103 (6:1期)
出版單位 台灣語文學會
該期刊-上一篇 臺灣日本時代理蕃警察所使用之蕃語教材研究──以1930年代被出版的「理蕃警察蕃語集」為例
該期刊-下一篇 賽夏族語詞典編輯的語義分析問題
 

新書閱讀



最新影音


優惠活動




讀者服務專線:+886-2-23756688 傳真:+886-2-23318496
地址:臺北市館前路28 號 7 樓 客服信箱
Copyright © 元照出版 All rights reserved. 版權所有,禁止轉貼節錄