月旦知識庫
 
  1. 熱門:
 
首頁 臺灣期刊   法律   公行政治   醫事相關   財經   社會學   教育   其他 大陸期刊   核心   重要期刊 DOI文章
成大中文學報 本站僅提供期刊文獻檢索。
  【月旦知識庫】是否收錄該篇全文,敬請【登入】查詢為準。
最新【購點活動】


篇名
論轉注字之成因及其形成先後
並列篇名
Comment the Development of “Zhuan Zhu" Words and its Successive Order
作者 李淑萍
中文摘要
「轉注」之法,歷來眾說紛紜,爭論不斷,推究其因,乃在於許書中定義過於簡約,舉例又未加說明,以致後人解讀產生歧義。章太炎論轉注,從語言角度入手,謂語音轉變,故更制一字,視轉注為造字之法,已得轉注之要義。魯實先則進一步兼談語音、語義二耑之轉移,故另造新字以注之。章、魯二氏所談之轉注,皆言及文字之孳乳。既言孳乳,必有先後,故本文撰述之目的,即在探求轉注字之成因及其先後次第。
英文摘要
The method of zhuan-zhu is controversial all the time. The reason is the definition of xu-shu is too contracted and there is no explanation in these examples. This makes the descendant generated different interpretations. Zhang Tai-Yan commented zhuan-zhu by studying its language. He made another words by changing the pronunciation. So the zhuan-zhu is the method to generate new words. Lu Shi-Xian studied further the transition of pronunciation and its meanings. He generated new words and annotated them. Zhang's and Lu's survey are talking about the generation of characters. The generation of characters exist the priority. The goal of this article is to explore the formation of zhuan-zhu-zi and its priority.
起訖頁 197-216
關鍵詞 轉注音轉義轉方言音殊詞義分化zhuan-zhutone transitionmeaning transitiondialect owns different tonesthe differentiation of meanings
刊名 成大中文學報  
期數 200710 (18期)
出版單位 國立成功大學中國文學系
該期刊-上一篇 域外文化的想像與詮釋──蘇雪林學術研究方法探源
 

新書閱讀



最新影音


優惠活動




讀者服務專線:+886-2-23756688 傳真:+886-2-23318496
地址:臺北市館前路28 號 7 樓 客服信箱
Copyright © 元照出版 All rights reserved. 版權所有,禁止轉貼節錄