月旦知識庫
 
  1. 熱門:
 
首頁 臺灣期刊   法律   公行政治   醫事相關   財經   社會學   教育   其他 大陸期刊   核心   重要期刊 DOI文章
成大中文學報 本站僅提供期刊文獻檢索。
  【月旦知識庫】是否收錄該篇全文,敬請【登入】查詢為準。
最新【購點活動】


篇名
中越文人「意外」交流之成果──《中外群英會錄》述評
並列篇名
The Achievements in the Unexpected Interchange between Chinese and Vietnamese Scholars: The Evaluation of “The Collection of Gathering of Heroes from China and Foreign Countries"
作者 王偉勇
中文摘要
本論文係針對載錄中、越文人詩文交流之成果集:《中外群英會錄》,予以述評。考該書所載詩文,係寫於清道光十三年至十四年(1833-1834),當時由於中國廣東師船兩度遇颱風,漂流至越南,而後由越南政府派使者李文馥等五人護船抵粵,因仰慕當地文人繆艮,遂邀會宴,且以詩文相酬和;大抵皆越使先作,而後繆艮逐一和之,終乃由繆艮親手寫定成集。本文先以「海外存知己」、「高會惜因緣」、「傷別喜重逢」三節,歸納該書最顯著之內容。而後針對繆艮、李文馥、阮文章、黎文謙、黃文炯、汝伯仕等六人之詩文,予以評述;以見當時中、越文人,儘管語言不通,仍可藉熟悉之漢文交流。此中,雖不免有過於推崇溢美之辭,然總體而言,所呈現之水準,仍值肯定。
英文摘要
The researcher evaluated “The Collection of Gathering of Heroes from China and Foreign Countries” in accordance with the collection of poem interchange between Chinese and Vietnamese scholars. The poems of “The Collection of Gathering of Heroes from China and Foreign Countries” were written in 1833 and 1834. Since the army ships from Kuang-tung Province encountered typhoons twice so the ships were drifting to Vietnam. Later, the Vietnam government sent Wen-fu Li and the other four emissaries to protect the army ships to go back to Kuang-tung Province. These emissaries admired the Vietnamese scholar Miu Ken so they held a feast and responded with a poem. Most of the poems firstly written by Vietnamese emissaries were responded with a poem by Miu Ken, who finally collected these poems into this collection. Three parts in this article, which were the most outstanding contents of this book, were “Overseas Bosom Friends,” “Elegant Gathering of Heroes Because of Principal and Subsidiary Causes,” and “Having a Reunion after a Long Separation.” The researcher evaluated those poems written by six scholars, such as Miu Ken, Wen-fu Li, Wen-chang Juan, Wen-chien Li, Wen-chiung Huang and Po-shih Ju. It was easy to know that Chinese and Vietnamese scholars still could interchange by means of the familiar written language-mandarin even though they couldn't communicate by spoken language. However, these poems were praised highly or exaggerated; generally speaking, their levels were regarded as positive.
起訖頁 117-152
關鍵詞 中越中外群英會錄繆艮李文馥China and Vietnam"The Collection of Gathering of Heroes from China and Foreign Countries"Miu KenWen-fu Li
刊名 成大中文學報  
期數 200707 (17期)
出版單位 國立成功大學中國文學系
該期刊-上一篇 睦親與息諍──《袁氏世範》、《唐臣公傳家規範》中的家庭倫理
該期刊-下一篇 越南銘文及鄉村碑文簡介
 

新書閱讀



最新影音


優惠活動




讀者服務專線:+886-2-23756688 傳真:+886-2-23318496
地址:臺北市館前路28 號 7 樓 客服信箱
Copyright © 元照出版 All rights reserved. 版權所有,禁止轉貼節錄