英文摘要 |
The researcher evaluated “The Collection of Gathering of Heroes from China and Foreign Countries” in accordance with the collection of poem interchange between Chinese and Vietnamese scholars. The poems of “The Collection of Gathering of Heroes from China and Foreign Countries” were written in 1833 and 1834. Since the army ships from Kuang-tung Province encountered typhoons twice so the ships were drifting to Vietnam. Later, the Vietnam government sent Wen-fu Li and the other four emissaries to protect the army ships to go back to Kuang-tung Province. These emissaries admired the Vietnamese scholar Miu Ken so they held a feast and responded with a poem. Most of the poems firstly written by Vietnamese emissaries were responded with a poem by Miu Ken, who finally collected these poems into this collection. Three parts in this article, which were the most outstanding contents of this book, were “Overseas Bosom Friends,” “Elegant Gathering of Heroes Because of Principal and Subsidiary Causes,” and “Having a Reunion after a Long Separation.” The researcher evaluated those poems written by six scholars, such as Miu Ken, Wen-fu Li, Wen-chang Juan, Wen-chien Li, Wen-chiung Huang and Po-shih Ju. It was easy to know that Chinese and Vietnamese scholars still could interchange by means of the familiar written language-mandarin even though they couldn't communicate by spoken language. However, these poems were praised highly or exaggerated; generally speaking, their levels were regarded as positive. |