月旦知識庫
 
  1. 熱門:
 
首頁 臺灣期刊   法律   公行政治   醫事相關   財經   社會學   教育   其他 大陸期刊   核心   重要期刊 DOI文章
ROCLING論文集 本站僅提供期刊文獻檢索。
  【月旦知識庫】是否收錄該篇全文,敬請【登入】查詢為準。
最新【購點活動】


篇名
基於統計方法之中文搭配詞自動擷取
作者 張翠芸柯淑津
中文摘要
本研究採取以下四個步驟擷取出雙連詞、三連詞、四連詞之詞彙或詞性組合之搭配詞。首先採用Smadja's Xtract的平均數及變異數的方法,擷取具有變動距離模式所共同出現的詞彙或詞性的組合,接著使用搭配詞顯著性的衡量方法:相互資訊值及T檢定值。通過以上檢驗的候選搭配詞,經由對照中央研究院詞義標示語料庫之目標詞的結果,在同樣的跨距下,若同為一個詞義者,則我們以此搭配詞作為詞義標示知識。並且,本研究將產出之搭配資訊應用於詞義自動標示處理,達到20.07%的應用率及90.83%的正確率。
英文摘要
We take the four following steps to extract collocations made of combinations of 2, 3, 4 words and/or part of speech, espectively. First, we use 'Smadja's Xtract' to extract theco-occurrence combinations of words and/or part of speech of varying distance by computing means and variances. Second, we evaluate the significances of collocation candidates by 2 metrics: mutual information and t-test value. At last, we compare the head words of tagged word sense corpus made by Academic Sinica with the collocation candidates. If in the same distance, the head words of collocation candidates match the ones made by Academic Sinica, we say they are collocations. In addition, we apply the collocation information produced from this research to word sense disambiguation. It reaches application rate of 20.07% and precision rate of 90.83%.
起訖頁 1-13
關鍵詞 中文搭配詞相互資訊值自然語言處理統計方法T檢定值詞義辨識Chinese collocationmutual informationnatural language processingstatistical methodt-testword sense disambiguation
刊名 ROCLING論文集  
期數 2007 (2007期)
出版單位 中華民國計算語言學學會
該期刊-上一篇 Question Analysis and Answer Passage Retrieval for Opinion Question Answering Systems
該期刊-下一篇 以部落格語料進行情緒趨勢分析
 

新書閱讀



最新影音


優惠活動




讀者服務專線:+886-2-23756688 傳真:+886-2-23318496
地址:臺北市館前路28 號 7 樓 客服信箱
Copyright © 元照出版 All rights reserved. 版權所有,禁止轉貼節錄