本文利用台語語詞中移借語層詞彙的使用情形來探討台語文的寫作風格,將移借語層的詞彙視為日語借詞、華語借詞和教會用語三個主要不同的語域(register)。把不同年代的文本拿來比較,可以看出其差異性。本文的實驗,以李勤岸的研究為基礎,其語料為1920年代及1990年代的台語文小說作品,他將語料中出現的詞彙分出所屬的各語域。本文則利用各語域的台語詞彙,探討台語文的寫作風格。除上述語料,並加上卓緞女士白話字歌詩,以計算詞彙所屬語域的方式,來量化寫作風格,並說明台語文的特殊性,這特殊性基於政治環境及宗教因素等。此外,並針對實驗結果,台語文的語域、文類與寫作風格的關係,以及書面語和漢字制約問題對台語文的影響等,做進一步討論。如果利用台語詞彙,從語域及借詞觀點來探討台語文寫作風格的方法可行,那麼本實驗應可做為進一步研究的基礎。 |