月旦知識庫
 
  1. 熱門:
 
首頁 臺灣期刊   法律   公行政治   醫事相關   財經   社會學   教育   其他 大陸期刊   核心   重要期刊 DOI文章
中外文學 本站僅提供期刊文獻檢索。
  【月旦知識庫】是否收錄該篇全文,敬請【登入】查詢為準。
最新【購點活動】


篇名
文學作品的翻譯
作者 宋淇
中文摘要
本文為一九六九年四月十八日在香港大學學生會中文學會所主辨之學術演填詞,其中一部份資料取自本人在香港大學所作之英文演講:「譯詩散論」,現加以整理及補充。今天中文學會請我來講文學作品的翻譯,我覺得非常榮幸。這並不是客套話。翻譯到了中文系和中文學會,這才是真正有了著落,回了家。中文學會重視翻譯是順理成章的事。英國翻譯大師韋理(Arthur waley)把白居易、詩經、李白、西遊記等譯成英文。我們幾時看到他把莎士比亞或艾略脫譯成中文?
起訖頁 52-65
刊名 中外文學  
期數 197311 (2:6期)
出版單位 國立臺灣大學出版中心
該期刊-上一篇 詩話傷禽(一九六九年)
該期刊-下一篇 源氏物語第六帖:未摘花
 

新書閱讀



最新影音


優惠活動




讀者服務專線:+886-2-23756688 傳真:+886-2-23318496
地址:臺北市館前路28 號 7 樓 客服信箱
Copyright © 元照出版 All rights reserved. 版權所有,禁止轉貼節錄