月旦知識庫
 
  1. 熱門:
 
首頁 臺灣期刊   法律   公行政治   醫事相關   財經   社會學   教育   其他 大陸期刊   核心   重要期刊 DOI文章
中外文學 本站僅提供期刊文獻檢索。
  【月旦知識庫】是否收錄該篇全文,敬請【登入】查詢為準。
最新【購點活動】


篇名
「源氏物語」裡和歌的中譯
作者 林文月
中文摘要
所謂和歌,乃是日本古典詩歌之一種,以和文詠出者。在奈良時代(七一○~七八四)又稱做『倭歌』或『倭詩』,以別於當時並行於日本文壇的我國詩體『漢詩』。和歌的種類不少,有長歌、短歌、片歌、旋頭歌、佛足石歌等等,長短形式各異。這種情形正如同我國的古典詩歌也有古詩、樂府、律詩、絕句等不同的形式一般。文學的翻譯本非易事,而詩歌的翻譯則尤為困難。因為每一種語文皆有其個性特色,而不同種語文的詩歌,其形式與內涵更有自成一格的韻致趣味。
起訖頁 24-48
刊名 中外文學  
期數 197908 (8:3期)
出版單位 國立臺灣大學出版中心
該期刊-上一篇 母親教我的擔憂
該期刊-下一篇 現代詩導讀(下)
 

新書閱讀



最新影音


優惠活動




讀者服務專線:+886-2-23756688 傳真:+886-2-23318496
地址:臺北市館前路28 號 7 樓 客服信箱
Copyright © 元照出版 All rights reserved. 版權所有,禁止轉貼節錄