中文摘要 |
1947年臺灣有多種農業期刊同時發行,大部分由農政機關發行,也有社會團體之刊物,表現省政府復原農政之決心。這些刊物的創刊與內容的變化,與當時農政組織更迭一樣,經歷了一段摸索階段。《臺灣農業推廣通訊》的短暫發行史,透露出移植中國農業推廣制度的失敗,而從《臺灣農業》到《農友》的演變,可以了解農會漸漸發揮聯絡農民的機能。《臺灣農林》刊行時間長,反映臺灣省農林政策演變。投稿的作者除了日治時期所訓練的人才,大多數為來臺接收的中國技術官僚或業界人士。他們積極了解臺灣農業制度、歷史特色、各業現狀,不僅建構戰後的農業知識,也對農業發展提出建言。《中華農學會報》在臺復刊代表臺灣農學界的大整合,一方面延續中國的農學傳承,另一方面也匯集臺灣資深及青年學者的識見,成為論述臺灣農業的代表性學術刊物之一。
In 1947, there were many agricultural magazines and journals issued in Taiwan. Some were published by community organizations, but most by the agricultural organs of the Government. That revealed the determination of the Provincial Government on restoring agriculture development. Like the transition of organizations of agricultural administration then, the changes of the magazines and journals experienced an exploratory period. A short publication period of 《臺灣農業推廣通訊》revealed the failure of copying the Chinese agricultural extension system. The transition from《臺灣 農業》to《農友》implied that the Farmers' Association would gradually develop the function of communication with farmers. The“Taiwan Agriculture and Forestry ”, which was issued a long period, reflected the transformation of the policy on agriculture and forestry in Taiwan. Except the trained talents in Japanese occupied period, most of the authors were technocrats or persons in the business who came from China. They enthusiastically caught on Taiwan's agricultural system and characteristics, not only constructed the agricultural knowledge, but also presented suggestions for development. The resumed publication of “JOURNAL OF THE AGRICULTURAL ASSOCIATION OF CHINA ” represented a great integration of agriculture academic communities in Taiwan. On the one hand, it continued an agriculture academic inheritance. On the other hand, it also collected the opinions of scholars and became one of the representative periodicals. |