熱門:
首頁
臺灣期刊
法律
公行政治
醫事相關
財經
社會學
教育
其他
大陸期刊
核心
重要期刊
DOI文章
首頁
臺灣期刊
其他
淡江日本論叢
201406 (29期)
本站僅提供期刊文獻檢索。
【月旦知識庫】是否收錄該篇全文,敬請
【登入】
查詢為準。
最新
【購點活動】
篇名
飲食文化翻譯策略及問題──以台灣光華雜誌為例
作者
蔣千苓
中文摘要
翻譯教學屬於語言教學的一環,可增進學生對外語的了解。本文旨在探討中日兩語言對飲食文化的描述方式之異同,並分析其翻譯之詞語搭配類型及翻譯問題。本論文首先將飲食文化篇章之描述分成「菜名」、「烹製方法及火候技藝」、「口感及味道」、「餐廳及菜肴的風評」四大類型來比較,探究中日兩種語言描述飲食文化的用詞差異;另外就文章長句之部分,則以學生在課堂上的日譯中練習,比較其結果與差異。藉由實例分析探討,為今後的翻譯教學提供一些具體的建議。
起訖頁
153-176
關鍵詞
飲食文化
、
字詞搭配
、
篇章類型
、
翻譯策略
、
dietary culture
、
collocations
、
text typology
、
translation strategy
刊名
淡江日本論叢
期數
201406 (29期)
出版單位
淡江大學日本語文學系
該期刊-上一篇
安倍政権のクール・ジャパン戦略
新書閱讀
最新影音
優惠活動