月旦知識庫
 
  1. 熱門:
 
首頁 臺灣期刊   法律   公行政治   醫事相關   財經   社會學   教育   其他 大陸期刊   核心   重要期刊 DOI文章
東吳日語教育學報 本站僅提供期刊文獻檢索。
  【月旦知識庫】是否收錄該篇全文,敬請【登入】查詢為準。
最新【購點活動】


篇名
從授受表現探討非文法性--「恩惠」及「非恩惠」之矛盾解釋
並列篇名
The Ungrammatical in the Research of Japanese Benefactive System -An Explanation of the Contradiction Between "Favor" and "Disfavor" -
作者 辻本祐子
中文摘要
關於日本語「授受表現」的教學,從包括日本的論文在內,大部分的論點是以「恩惠」作為日本語「授受表現」教學的基礎。但是在對外國學習者的日本語教學時,因為許多論文中所稱的「恩惠」都屬於個人主觀上所認定的「語意」(概念)觀念,將「授受表現」的語法功能與語意相混淆,所以用「恩惠」作為日本語「授受表現」教學的基礎,容易使外國學習者在理解日本語「授受表現」時,常以整體主觀所了解的語意作為恩惠與否的判斷進而誤認「授受表現」的恩惠完全取決於個人的語意認知結果,而否定了授受表現在語法上的意義。本篇論文認為,「恩惠」屬於授受表現的形式功能。形式屬於語法範疇不應和語意範疇混淆,這是在授受表現教學上應注意之重點也是本論文之論述之目的。"
英文摘要
Regarding teaching Japanese benefactive system, most o f the arguments, including Japanese thesis and papers, are based on "favor" as the foundation. However, the so-called "favor" in many thesis is a concept o f a personal subjective understanding of connotative meaning. While teaching Japanese language to foreign learners, it makes the grammatical function and connotative meaning of benefactive system hard to be distinguished. The purpose of this paper is to inspect responsible roles of grammatical forms. "Favor" is a part of the formative function of benefactive system, and may cause confusion between the connotative meaning and the grammatical function. The connotative meaning of "favor" may have no effect to the grammatical function. Therefore, forms are included in the field of grammar and should not be mixed with the field of connotative meaning. This is what needs attention when teaching Japanese benefactive system, and what this paper is arguing for.
起訖頁 43-67
關鍵詞 項目反應理論線上測驗試題難度答對率試題題組Item Response Theory(IRT)Web-Based Testing (WBT)question difficultyanswer ratetest items
刊名 東吳日語教育學報  
期數 201709 (49期)
出版單位 東吳大學日本語文學系
該期刊-上一篇 從認知觀點談「語言法則」~語意(主觀)≠語法(客觀)
該期刊-下一篇 日語能力測驗2級之文法題組分析
 

新書閱讀



最新影音


優惠活動




讀者服務專線:+886-2-23756688 傳真:+886-2-23318496
地址:臺北市館前路28 號 7 樓 客服信箱
Copyright © 元照出版 All rights reserved. 版權所有,禁止轉貼節錄