月旦知識庫
 
  1. 熱門:
 
首頁 臺灣期刊   法律   公行政治   醫事相關   財經   社會學   教育   其他 大陸期刊   核心   重要期刊 DOI文章
漢學研究 本站僅提供期刊文獻檢索。
  【月旦知識庫】是否收錄該篇全文,敬請【登入】查詢為準。
最新【購點活動】


篇名
從漢語「我者」視角看《論語》一則例句的歧義解讀
並列篇名
Reading the Lunyu from the We-Perspective: An Interpreting Ambiguity
作者 徐富美
中文摘要
本文以漢語特有的隱性「我者」結構,來解讀一則《論語》領屬主題句的歧義。本文認為《論語》的歧義解讀,以「子女憂」說法較為合理。其理由有二:1. 語義上的合理性;這則語篇的解讀有其特定的社會結構及文化語境。2. 語法上的合理性;古漢語有許多句子都是像這樣的句子,這是漢語語法的特點,《論語》這則不是孤例。本文並指出,造成這則歧義主要是因為解讀者有不同意識所致,一種是句法意識突出,另一種是社會文化意識突出;語篇的社會文化意識是意義選擇的最後依據。
英文摘要
This paper deals with the ambiguity of a sentence in the Lunyu (論語Analects) from the implicit we-perspective that is characteristic in Old Chinese.This paper concludes that“It is children that care about their parents”is thebetter interpretation. There are two reasons for this: first, semantically thistext is interpreted in a specific social structure and cultural context. Second,syntactically speaking, sentences like this are common in Old Chinese texts,and characteristic of Old Chinese grammar ; the Lunyu is not an isolated case.The ambiguity is mainly due to the fact that those interpreting the text are moreconscious of certain factors than they are of others, some highlighting theirsense of syntax, and others their social and cultural awareness. The social andcultural context of a text is the final basis for interpreting its meaning.
起訖頁 1-26
關鍵詞 古代漢語我者《論語》系統功能語言學ambiguityLunyu 論語we-perspectiveOld Chinesesystemic functional linguistics
刊名 漢學研究  
期數 201803 (36:1期)
出版單位 漢學研究中心
該期刊-下一篇 治氣‧節欲‧養情──荀子的「禮身」修養論重探
 

新書閱讀



最新影音


優惠活動




讀者服務專線:+886-2-23756688 傳真:+886-2-23318496
地址:臺北市館前路28 號 7 樓 客服信箱
Copyright © 元照出版 All rights reserved. 版權所有,禁止轉貼節錄