月旦知識庫
 
  1. 熱門:
 
首頁 臺灣期刊   法律   公行政治   醫事相關   財經   社會學   教育   其他 大陸期刊   核心   重要期刊 DOI文章
外國語文研究 本站僅提供期刊文獻檢索。
  【月旦知識庫】是否收錄該篇全文,敬請【登入】查詢為準。
最新【購點活動】


篇名
論文學翻譯過程中「異國情調」之操作
作者 吳錫德
中文摘要
自古以來,翻譯活動絕不僅限於語際之間的轉換。透過語言的變易,諸多異域文化才得以輸入,彼此交融,進而達到充份溝通的效果,此乃翻譯所追求的最終目的。為此,翻譯過程中異文化元素的輸入和理解往往成了翻譯成敗的關鍵因素。一則,語言是文化的載體;如何洞悉「源語」(source language)所蘊含的文化元素,業已難倒一缸子初識外語且有心翻譯的新進者。二則,如何在「目的語」(target language)中找到適切、適度、適當的用語,來表達中土所無的域外文化,更是所有通曉外語勤於譯介的人士「旬日踟躕」(嚴復語),甚至「皓首窮經」的艱辛勞動。
起訖頁 3-18
刊名 外國語文研究  
期數 200806 (8期)
出版單位 國立政治大學外國語文學院
該期刊-下一篇 克里斯提昂‧博班的『無上空靈』
 

新書閱讀



最新影音


優惠活動




讀者服務專線:+886-2-23756688 傳真:+886-2-23318496
地址:臺北市館前路28 號 7 樓 客服信箱
Copyright © 元照出版 All rights reserved. 版權所有,禁止轉貼節錄