英文摘要 |
The word “guo 過” in modern Chinese can be used as an experiential aspect marker, which can be divided into “guo1” and “guo2”, denoting definite experience and indefinite experience respectively. This paper investigates the historical development of the experiential aspect marker “guo”. We propose four criteria to discriminate the examples which are experiential “guo” from which are not in the texts of the Tang and Song dynasties. The examination result in accordance with the method is that the “guo” was not a real experiential aspect marker until the Song dynasty. This paper also proposes an examination method to discriminate “guo1” from “guo2” in the Early Mandarin Chinese corpora, the result of which is that the Ming dynasty should be the initial stage of the differentiation between “guo1” and “guo2”. With regarding to the mechanisms of the grammaticalization of “guo”, this paper points out that the formation of the experiential aspect marker “guo” is by way of its constant collocation with a specific type of verbs, and that the cause of “guo1” ‘s turning into “guo2” is that “guo1” was constantly collocated with the adverb “ceng 曾” denoting indefinite experience and infected with the function of “ceng”. |