月旦知識庫
 
  1. 熱門:
 
首頁 臺灣期刊   法律   公行政治   醫事相關   財經   社會學   教育   其他 大陸期刊   核心   重要期刊 DOI文章
語言暨語言學 本站僅提供期刊文獻檢索。
  【月旦知識庫】是否收錄該篇全文,敬請【登入】查詢為準。
最新【購點活動】


篇名
關於差比句發展過程的幾點想法
並列篇名
Some Observations on the Development of Chinese Comparative Constructions
作者 魏培泉
中文摘要
歷史文獻中的差比句可以大略分為甲、乙、丙三型,本文以甲型句(「X+W+B+Y」,亦即「主體項+述語+比較詞+基準項」,下準此)和乙型句(「X+B+Y+W」)間的興替問題作為探討的重點。以下幾點是本文的主要結論:一,雖然甲型句有逐漸為乙型句取代之勢,但這種演變並不是不可違抗的。二,一個漢語方言如果有甲型句轉為乙型句的趨勢,其下屬的各句型未必一定會全部轉類。三,上古漢語的「X+W+於+Y」差比句在近代漢語時期由「X+W+如/似+Y」所取代,和介詞「於」的多義性以及「X+W+於+Y」在句法上的限制是密切相關的。四,「X+W+如/似+Y」本是平比句,在近代漢語時期通過「如」的音變而轉為差比句。
英文摘要
In ancient Chinese, comparative constructions could be divided into three types: type A can be formulated as “X+W+B+Y”, type B as “X+B+Y+W”, and type C as “X+W+Y”. In these three patterns X indicates subject, Y standard, W comparative predicate, and B comparative marker. This study mainly investigates the development of type A and its interaction with type B. The conclusions of this paper are as follows: (1) While generally type B has been gradually replacing type A, there still appear to be dialects resisting this tendency. (2) When the replacement of type A by type B does take place, each subtype of A has not also necessarily changed. (3) “X+W+YU 於+Y”, an Old Chinese form of type A, has been replaced by “X+W+RU 如/SI 似+Y” in Early Mandarin; the reason may be closely related to the ambiguity of the preposition YU as well as the syntactic limitation of “X+W+YU+Y”. (4) “X+W+RU/SI+Y” (meaning “X is as W as Y” in Old Chinese) became a comparative form in Early Mandarin, a new form phonetically derivable from RU.
起訖頁 603-637
關鍵詞 差比句比較詞基準項上古漢語近代漢語comparative constructioncomparative markerstandardOld ChineseEarly Mandarin Chinese
刊名 語言暨語言學  
期數 200704 (8:2期)
出版單位 中央研究院語言學研究所
該期刊-上一篇 漢語抽象動詞存現句的歷史發展及其主觀化過程
 

新書閱讀



最新影音


優惠活動




讀者服務專線:+886-2-23756688 傳真:+886-2-23318496
地址:臺北市館前路28 號 7 樓 客服信箱
Copyright © 元照出版 All rights reserved. 版權所有,禁止轉貼節錄